D BetriebsanleitungElektro-RasenmäherGB Operating InstructionsElectric LawnmowerF Mode d’emploiTondeuse électriqueNL Instructies voor gebruikElektrisc
SLO - VSEBINA1. Zgornji del ročaja 37E/42E2. Zgornji del ročaja - 34E3. Spodnji del ročaja 4. Kabelska objemka x 25. Vrtljivi gumb ročaja x 2 - 34E6.
Vzdrževanje kosilniceČiščenje• UPORABLJAJTE ROKAVICE• POMEMBNO:- Zelo pomembno je, da je kosilnicačista. Če so v katerem koli dovodu zraka ali podohi
SLOVENSKO -5EU IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDISpodaj podpisano podjetje GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-8
MJERE OPREZAAko se ne koristi pravilno, vaš proizvod može biti opasan! Vaš proizvod može prouzročiti ozbiljne ozljederukovatelju i ostalima, moraju se
HRVATSKI - 2MJERE OPREZAtravi (kad je moguće).3. Budite oprezni na mokroj travi, mogli biste seokliznuti.4. Na kosinama, naročito dobro pazite kako ho
HRVATSKI - 3Uključivanje i isključivanjeDa biste uključili kosilicu1. Spojite produžni kabel na stražnju stranupreklopne kutije (S1)2. §Kabelom oblik
Održavanje vaše kosiliceČišćenje• KORISTITE RUKAVICE• VAŽNO:- Vrlo je važno da je vaša kosilica čista.Ostaci pokošene trave koji ostanu u dovodima zaz
EU DEKLARACIJA EV O USKLAĐENOSTIDole potpisani za Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, ovime potvrđujemo da su, prilikom isporuke iz našetvornic
BezbednostAko se ne koristi pravilno, ovaj proizvod može da bude opasan! Ovaj proizvod može da izazove ozbiljnu povredurukovaoca i drugih osoba; da b
Gde možete da koristite kosilicu GARDENA PowerMaxKosilica GARDENA je predviđena za košenjetravnjaka i po vrtovima.Nemojte koristiti kosilicu na kosini
Prozorčić pune kutije za travu• Kako se kutija za travu bude punila, trava će sevideti kroz prozorčić (T1).• Kad se prozorčić/kutija za travu napuni
SicherheitsmaßnahmenIhre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaftenVerletzungen des Bedieners und andere
KošenjeMašinu je moguće koristiti za sečenje trave nasledeće načine:-1. Sa postavljenom kutijom za travu:- trava seskuplja i sabija u kutiju. (P1)2. S
SRPSKI / BOSANSKI - 5EU Uverenje o kvalitetuDolepotpisana kompanija Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Švedska, ovim potvrđuje da su, prilikom napušta
БепеУ пу ееж цей пій же у еепеч! Ві же ейїш і, і пцює, чуюч.
Бепеіеі у пужу шучу іеі. 2. е пцюйе і пє ій і, щце ж.3. Буье еежі ій
Уіе еУіе 1. іпіь пжуч ьї ч пеечі.(S1)2. Уіь пею ею пжу
Д юЧще• ВИКОРИСТОВУЙТЕ РУКАВИЦІ• УВАГА:- Г ж є у чю.Сше , щ ш уь-у і
УКРАЇСЬКА - 5ЗАЯВА ЄС РО ВІДОВІДІСТЬіп жче пі Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden (Уь), ічує, щ пі ху піще
SiguranţaDacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni graveutilizatorului și persoanelor din jur,
Siguranţa3. Aveţi grijă în iarba umedă, vă puteţi pierdeechilibrul.4. Fiţi foarte precaut privind echilibrul pe pante șipurtaţi pantofi care nu lunecă
Pornirea şi oprireaPentru a porni maşina de tuns iarba1. Ataşaţi prelungitorul la partea posterioară a cutieide comutatoare.(S1)2. Formaţi o buclă pe
SicherheitsmaßnahmenKabelBei Verlängerungskabeln müssen dieMindestquerschnitte aus folgender Tabelle beachtetwerden:Spannung Kabellänge Querschnitt220
Întreţinerea maşinii de tuns iarbaCurăţarea• FOLOSIŢI MĂNUŞI• IMPORTANT:- Este foarte important modul în caremenţineţi curăţenia maşinii de tuns iarba
Informaţii privind mediulProdusele Husqvarna UK Ltd. sunt fabricate conformsistemului de management al mediului (ISO 14001)folosind, pe cât posibil, c
Güvenlik ÖnlemleriDoğru kullanılmadığı takdirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullanıcısına ve başkalarına ciddibedensel zarar verecek kapasit
Güvenlik ÖnlemleriKullanım1. Ürünü sadece gün ışığında veya iyi derecedeyapay ışıkta kullanın.2. Ürününüzü mümkün mertebe ıslak çimenlerdeçalıştırmakt
TÜRKÇE - 3Çalıştırma ve DurdurmaÇim Biçme Makinenizi Çalıştırmak için1. Uzatma kablosunu şalter kutusunun arkasına (S1)bağlayın.2. Kablodan bir ilmek
Çim Biçme Makinenizin BakımıTemizleme• ELDİVEN KULLANIN• ÖNEMLİ:- Çim biçme makinenizin temiz tutulmasıçok önemlidir. Hava girişlerinin veya gövdenin
EU UYGUNLUK BEYANNAMESİAşağıda imzası bulunan GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm., işbu belgede,aşağıda açıklanan üni
БепА е е п п, пу же е пе! Т пу же пч е е пе у ц, пе
БепУпе1. Ипйе пу е е уе еее.2. Ийе ъху е, еъ
БЪЛГАРСКИ - 3Се пеЗ е ч 1. ее уъже е у.(S1)2. пее п е
Montage der GrasfangboxMontage der Grasfangboxgriffs1. Den Griff für die Grasfangbox so weit in die amoberen Fangbox-Oberteil befindlichenEinschubschl
ъж чче• ИЗОЛЗВАЙТЕ РЪКАВИЦИ• ВАЖО:- Июче ж е пъжеч ч. Съче е, ъх
БЪЛГАРСКИ - 5ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЕС СЪОТВЕТСТВИЕДуппе Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, уе, че п е ф, ш
SiguriaNëse nuk përdoret siç duhet ky produkt mund të jetë i rrezikshëm! Ky produkt mund t’i shkaktojë plagosje serioze përdoruesit dhe tëtjerëve, pa
Ku duhet ta përdorni prerësen tuaj të barit GARDENA PowerMaxPrerësja e barit GARDENA është krijuar për të prerëbarin në kopsht dhe rreth tij.Mos e për
SHQIPTARE - 3Montimi i kutisë së baritMontimi i dorezës së kutisë së barit1. Vendoseni dorezën e kutisë së barit në foletë esipërme të kutisë së barit
Si ta prisni barinProdukti juaj mund të përdoret për të prerë barinduke përdorur metodat e mëposhtme:-1. Me kutinë e barit të vendosur:- bari mblidhet
Certifikata e konformitetit të BE-sëE nënshkruara Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Suedi, nëpërmjet kësaj vërteton se, kur dalin nga fabrika jonë,pr
OhutusAntud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! Toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseidkahjustusi, hoiatuste ja ohutu
EESTI - 2OhutusKasutamine1. Kasutage antud toodet ainult päevavalguses võihea kunstvalgustuse korral.2. Võimalusel vältige niiduki kasutamist märjal
EESTI - 3Käivitamine ja seiskamineMuruniiduki käivitamine1. Kinnitage pikendusjuhe lülitikarbi tagaosa külge(S1).2. Moodustage kaablist silmus ning su
Starten und StoppenRasenmäher starten1. Das Verlängerungskabel hinten am Ein-/Ausschalter anschließen (S1).2. Das Kabel als Schlaufe durch die Ausspar
Muruniiduki hooldaminePuhastamine• KASUTAGE KINDAID.• NB!:- Muruniiduki puhtana hoidmine on vägaoluline. Mõnesse õhu sisenemisavasse või kerealla jää
EÜ VastavusdeklaratsioonSelle kasutusjuhendi koostanud GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D89079 Ulm, kinnitabkäesolevaga, et tehasest
SaugumasNaudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. Turi būtilaikomasi visų perspėjimų ir saug
LIETUVIŲ KALBOJE - 2Saugumas4. Susidėvėjusias, ar pažeistas geležtes pakeiskitekartu su jų pritvirtinimų rinkiniu, taip išlaikantpusiausvyrą.Naudojima
LIETUVIŲ KALBOJE - 3Paleidimas ir sustabdymasNorėdami įjungti vejapjovę1. Skirstomosios dėžės nugarėlėje (S1) pritvirtinkiteilginamąjį laidą.2. Suform
Vejapjovės priežiūraValymas• NAUDOKITE PIRŠTINES• SVARBU:- Labai svarbu, kad vejapjovė būtųšvari. Nupjautos žolės likučiai bet kurioje iš oroįsiurbi
EB ATITIKIMO DEKLARACIJAŽemiau pasirašęs GARDENA gamintojas GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm patvirtina, kad priešpalikdamas gamyklą įrenginys
DrošībaJa šo izstrādājumu neizmanto pareizi, tas var būt bīstams! Šis izstrādājums var nopietni savainot operatoru uncitus cilvēkus. Izmantojot šo izs
Drošība3. Pirms mašīnas izmantošanas un pēc visa veidatriecieniem pārbaudiet, vai nav manāmas diluma vaibojājumu pēdas, un, ja nepieciešams salabojiet
LATVIEŠU - 3Ierīces ieslēgšana un apturēšanaZāles pļāvēja ieslēgšana1. Pievienojiet pagarinātāja kontaktspraudni sadaleskārbas aizmugurē esošajai kont
Service / GarantieWir bieten Ihnen • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparaturumfangreiche durch unseren Zentralen Reparatur-ServiceServic
Zāles pļāvēja apkopeTīrīšana• LIETOJIET CIMDUS!• SVARĪGI:- Regulāri tīriet zāles pļāvēju. Gaisaieplūdes sistēmā vai zem pamatnes palikušāszāles daļiņa
Vides informācijaUzņēmuma Husqvarna UK Ltd izstrādājumi ir izgatavotisaskaņā ar vides pārvaldības sistēmu (ISO 14001), pēciespējas izmantojot sastāvda
Deutschland / GermanyGARDENA GmbHCentral ServiceHans-Lorenser-Straße 40D-89079 UlmProduktfragen:(+49) 731 490-123Reparaturen:(+49) 731 490-290service@
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 JahreGarantie (ab Kaufdatum). Diese Garantieleistungbezieht sich auf alle wesentlichen Mängel desGerätes, die na
SafetyIf not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the operator and others,the warnings and safety in
Where to Use Your GARDENA PowerMax MowerThe GARDENA mower is designed for cutting lawnsin and around the garden.Do not use the mower on a slope steepe
Grassbox AssemblyGrassbox Handle Assembly1. Locate the grassbox handle into the slots in thegrassbox upper and push until it clicks intoposition. (K1)
DWICHTIGE INFORMATIONÜbersetzung der englischen Originalbetriebsan-leitung. Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durch-lesen und gut aufbewahren.GBIMPOR
How to MowYour product can be used to cut grass using thefollowing methods:-1. Grassbox Fitted:- grass is collected effectivelyand compacted into the
Warranty / ServiceGARDENA guarantees this product for 2 years (startingfrom the date of purchase). This guarantee covers allserious defects of the un
Precautions a PrendreMal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures àl'utilisateur et aux
Precautions a Prendre3. Prenez soins de ne pas glisser pendant la tonte d’unepelouse mouillée.4. Sur pentes, faites encore plus attention à ne paspe
Démarrage et arrêt de la tondeusePour faire démarrer votre tondeuse1. Raccordez la rallonge à l’arrière du boîtier decommande (S1).2. Formez une boucl
Entretien de votre tondeuseNettoyage• UTILISEZ DES GANTS• IMPORTANT : - la propreté de votre tondeuse faitpartie des impératifs d’entretien de ce pro
EU Déclaration de ConformitéLe soussigné Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, confirme la conformité des appareils ci-dessous avec les lignesdir
VeiligheidsvoorschriftenBij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstigverwonden. Om de veiligh
VeiligheidsvoorschriftenGebruik1. Maai alleen in het daglicht of bij een goedekunstmatige verlichting.2. Gebruik uw grasmaaier, indien mogelijk, niet
Starten en stoppenUw grasmaaier starten1. Bevestig de verlengkabel aan de achterkant vanhet schakelkastje.(S1)2. Leg een lus in de kabel en druk de lu
B2C134Powermax 34EDFPowermax 37E / 42EPowermax 37E / 42E2EPowermax 37E / 42EGPowermax 37E / 42EPowermax 37E / 42EPowermax 37E / 42EHJCLICK!CLICK!111
Onderhoud van uw grasmaaierSchoonmaken• DRAAG HANDSCHOENEN• BELANGRIJK:- Het is zeer belangrijk dat u uwgrasmaaier schoon houdt. Grasresten die blij
Informatie met betrekking tot het milieuDe producten van GARDENA worden geproduceerdvolgens EMS (ISO 14001), waarbij, waar dit uitvoerbaar is,gebruik
SäkerhetsföreskrifterOm du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada påanvändaren och andra.
Säkerhetsföreskrifterbalans.Användning1. Använd gräsklipparen enbart i dagsljus ellerfullgott artificiellt ljus.2. Undvik om möjligt att använda grä
Starta och stannaAtt starta din gräsklippare1. Fäst förlängningssladden på baksidan avkopplingsdosan.(S1)2. Forma en ögla i sladden och för den genomö
Underhåll av din gräsklippareRengöring• ANVÄND HANDSKAR• VIKTIGT! Det är mycket viktigt att hålla dingräsklippare ren. Gräsklipp som lämnas kvar inå
EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSEUndertecknade Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, härmed intygar att, vid frakt från fabriken, enhetenindikerad
SikkerhedsreglerHvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre.Advarsler og sik
Sikkerhedsreglersammen med deres beslag sætvis for at bevarebalancen.Brug1. Brug kun plæneklipperen i dagslys eller kraftigtelektrisk lys.2. Brug ikke
Start og stopSådan startes græsslåmaskinen1. Tilslut forlængelseskablet til bagsiden afafbryderdåsen (S1)2. Dan en løkke i kablet og skub løkken genne
K1K2LPowermax 37E / 42EM132NP1Powermax 37E / 42EQP2
Sådan plejes græsslåmaskinenRengøring• BRUG HANDSKER• VIGTIGT:- Det er meget vigtigt, atgræsslåmaskinen holdes ren. Græsafklip, derefterlades i lufti
EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGUndertegnede Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, Tyskland, bekræfter hermed, at den nedenforanførte enhed var i ov
SikkerhetHvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorligpersonskade, både på deg selv
Sikkerhet2. Prøv å unngå å bruke gressklipperen i vått gress.3. Vær forsiktig i vått gress, du kan gli og mistefotfestet.4. Vær ekstra påpasselig med
NORSK - 3Starte og stoppeSlik starter du gressklipperen1. Sett skjøteledningen fast bak på bryterboksen (S1)2. Lag en sløyfe på ledningen og skyv den
Ettersyn av gressklipperenRengjøring• BRUK HANSKER• VIKTIG:- Det er viktig at du holder gressklipperenren. Klipt gress som blir sittende i luftinnsug
EU KONFORMITETSERKLÆRINGDen undertegnede, Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, bekrefter herved at da enhetene forlot fabrikken,var de som indik
VarotoimenpiteetTämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekäkäyttäjälle että muille ihmisille. Varoitu
Varotoimenpiteetliukastua helposti.4. Ole erityisen varovainen rinteitä leikatessasi jakäytä liukumattomia jalkineita.5. Leikkaa rinteet sivusuunnassa
SUOMALAINEN - 3Aloitus ja lopetusRuohonleikkurisi käynnistys1. Kiinnitä jatkokaapeli kytkinlaatikon taakse.(S1)2. Muodosta kaapelista lenkki ja työnnä
1TV2V1Powermax 37E / 42EPowermax 37E / 42ES2 S3S1S6S4S5RPowermax 37E / 42E1342
Huolehtiminen ruohonleikkuristasiPuhdistaminen• KĀYTĀ KĀSINEITĀ• TĀRKEĀĀ:- On erittäin tärkeää, että pidätruohonleikkurisi puhtaana. Ruohon palasetjä
SUOMALAINEN - 5EU VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUSAllekirjoittajana seuraavalle: Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, vakuutan täten, että läh
Precauzioni per la SicurezzaSe non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuniall’operato
Precauzioni per la Sicurezza4. Sostituire contemporaneamente i set di lamedanneggiate o logorate e i loro dispositivi di fissaggioper mantenere il cor
ITALIANO - 3Avvio e arrestoPer avviare il tosaerba1. Attaccare il cavo di prolunga alla parte posterioredella centralina.(S1)2. Formare un anello con
Manutenzione del tosaerbaPulizia• USARE GUANTI• IMPORTANTE:- è molto importante tenere iltosaerba pulito. I residui di erba tagliata presentinelle pr
UE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, con la presente certifica che, al momento della spedizione dallafabbrica, gli
Precauciones de seguridadSi no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias aloperario y a los demás.
Precauciones de seguridadlauge que sus fijadores a juego para preservar elequilibrio.Uso1. Usar la segadora sólo durante las horas de luzdiurna o en b
ESPAÑOL - 3Arranque y paradaPara arrancar la segadora de césped1. Enchufe el cable de extensión a la parte de atrásde la caja de distribución.(S1)2. F
V3 V4Powermax 37E / 42E Powermax 37E / 42E1WX1X2 X3X4 X5 X6Z1Y1
Cuidado de su segadora de céspedLimpieza• UTILICE GUANTES• IMPORTANTE:- Es muy importante quemantenga limpia la segadora de césped. Losrecortes de cé
UE DECLARACIÓN DE CONFORMIDADEl abajo firmante Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, certifica aquí, que al salir de nuestra fábrica, lasunidades
Precauções de segurançaSe não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceirospelo que os av
Precauções de segurançadanos e repare-os se for necessário.4. Quando substituir as lâminas substiua tambémas outras peças que lhe pertencem. Utilizaç
PORTUGUÊS - 3Como Arrancar e PararComo arrancar o seu corta-relva1. Ligue o cabo de extensão nas costas da caixa dedistribuição. (S1)2. Forme um laço
COMO Cuidar do seu Corta-RelvaComo Limpar• USE LUVAS• IMPORTANTE:- É da maior importância queconserve o seu corta-relva limpo. Aparas de relvadeixadas
Informação AmbientalOs produtos GARDENA são fabricados ao abrigo de umSistema de Gestão Ambiental (ISO 14001) usando,sempre que possível, componentes
Przepisy BezpieczenstwaOstrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie zzasadami bezpieczeństwa
POLSKI - 2Przepisy Bezpieczenstwa3. Przed użyciem urządzenia oraz po wystąpieniuuderzenia, należy sprawdzić czy występują śladyzużycia lub zniszczenia
Uruchamianie i zatrzymywanieUruchamianie kosiarki1. Podłącz przedłużacz do gniazda wtykowego (S1).2. Utwórz z kabla pętlę i przełóż ją przez szczelinę
D Verwenden Sie keine Flüs-sigkeiten zur Reinigung.GB DO NOT use liquids for cleaning.F NE PAS utiliser de produit liquidepour le nettoyage.NL Voor he
Konserwacja kosiarkiCzyszczenie• UŻYWAJ RĘKAWIC• WAŻNE:- Bardzo istotne jest utrzymywaniekosiarki w czystości. Resztki trawy we wlotachpowietrza lub
EU DEKLARACJA ZGODNOŚCIHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, niniejszym zaświadcza, że w chwili opuszczenia fabryki urządzeniewymienione poniżej
Biztonsági intézkedésekA nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek ésmásoknak, a figyelmeztetések
Biztonsági intézkedésekhasználódott el. Szükség esetén javíttassa meg.4. Az egyensúly megtartása érdekében a kopottvagy sérült késeket azok felerősít
Beindítás és leállításA fűnyíró beindítása1. Csatlakoztassa a hosszabbító kábelt akapcsolódoboz hátuljához.(S1)2. A kábelből képezzen hurkot, és nyomj
A fűnyíró karbantartásTisztítás• HASZNÁLJON KESZTYŰT• FONTOS:- Nagyon fontos, hogy tisztán tartsa afűnyírót. Ha fűcsomók maradnak a levegőbeszívójárat
Környezetvédelmi InformációkAz GARDENA szabadtéri termékeket (Husqvarna UK Ltd.)az ISO 14001 Környezetgazdálkodási Rendszerelőírásainak megfelelően gy
Bezpečnostní upozorněníPokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážnézranění operátora a jiných osob.
Bezpečnostní upozornení4. Na svahu noste protiskluzovou obuv.5. Sekejte ve tvaru terénu svahu, nikdy nepostupujtenahoru a dolů.6. Při zmênê smêru n
Spouštění a zastavováníSpuštění sekačky1. Připojte prodlužovací kabel do zadní části spínacískříňky.(S1)2. Udělejte na kabelu smyčku a protáhněte smyč
12378756444410991011121311151617141819D - INHALT1. Oberer Griff - 37E/42E 2. Oberer Griff - 34E 3. Unterer Griff 4. Kabelhalterung x2 5. Griffknauf x
Péče o sekačkuČištění• POUŽÍVEJTE RUKAVICE• DŮLEŽITÉ:- Je velice důležité, abyste udržovalisekačku v čistotě. Zbytky posekané trávy vevětracích otvor
ČESKY - 5EU PROHLÁŠENĺ O SHODĔHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, tímto potvrzuje, že v době expedice z našeho podniku jsou nížeuvedené výrobky
SLOVENČINA - 1Bezpečnostné predpisyAk sa výrobok nepoužíva riadnym spôsobom, môže byť nebezpečný! Výrobok môže spôsobiť vážne zraneniaužívateľa a inýc
Bezpecnostne Predpisy4. Opotrebované alebo poškodené nože vymeñtespolu s príslušnými upínacími súčiastkami, abybola zachovaná rovnováha.Použitie1. Ko
SLOVENČINA - 3Štartovanie a zastavenieŠtartovanie kosačky1. AKábel so zástrčkou zapojte zozadu spínacejskrinky (S1).2. Na kábli urobte slučku a prevle
Starostlivosť o kosačkuČistenie• POUŽITE OCHRANNÉ RUKAVICE• DÔLEŽITÉ:- Kosačku udržiavajte vždy v čistote.Kúsky trávy vo vzduchových otvoroch alebo po
EU Vyhlásenie o zhodeDolu podpísaný zástupca spoločnosti GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079, Ulm,Nemecko, týmto potvrdzujem, ž
Προφυλάξεις ΑσφάλειαςΕάν δεν χρησιοποιείται κατάλληλα, τη συσκευή σας πορεί να είναι επικίνδυνο! Τη συσκευή σας πορεί να προκαλέσεισοβαρό τραυατισ
Προφυλάξεις Ασφάλειαςτη διατήρηση της σωστής ισoρρoπίας.3. Προτού χρησιοποιήσετε τη ηχανή και ετά απότυχόν αντίκτυπο, ελέγξτε για σηάδια φθοράς ήβ
Έναρξη και τερµατισµός λειτουργίαςΓια να ξεκινήσετε το χλοοκοπτικό σας1. Συνδέστε τη µπαλαντέζα στο πίσω µέρος τουδιακόπτη. (S1)2. ∆ηµιουργήστε µια θη
12.Håndtag til græsboks 13.Låg til græsboks 14.Nederste græsboks x 2 - 37E/42E 15.Nederste græsboks - 34E 16.Dækprop - 37E/42E 17.Instruktionsmanual 1
Φροντίδα του χλοοκοπτικού σαςΚαθαρισµός• ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΓΑΝΤΙΑ• ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:- Είναι πολύ σηµαντικό να κρατάτε τοχλοοκοπτικό σας καθαρό. Κοµµένα υπολείµ
EU HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣΗ υπογεγραµµένη Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, µε το παρόν πιστοποιεί ότι, όταν φεύγουν από τοεργοστάσιό µας, οι µονά
Меыпеж епь пь жеыьп! Вш же пчьеьеые е пеу у
Меыпеж3. еепье пею у пеье,е пеже , е ех, пе
РУССКИЙ - 3Зпу Зпу 1. ее уеь ей ч пееючей. (S1)2. Сейе пею ее
Ух йЧ• ИСОЛЬЗУЙТЕ ЕРЧАТКИ• ВАЖО!:- Очеь ж ежь у че. О ы ю ух
Ифц пхе ужющей еыИе п GARDENA ю у «Се е п хе ужющей еы» (ISO14001). Э
Varnostna navodilaV primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren!Vaš izdelek lahko povzroči resne
SLOVENSKO - 2Varnostna navodila2. Če je le mogoče, se izogibajte košenju mokretrave. 3. Na mokri travi Vam lahko spodrsne, zato boditeprevidni.4. Pos
Zagon in zaustavitevZagon kosilnice1. Pritrdite kabel podaljška na hrbtno stran stikalneomarice.(S1)2. Na kablu naredite zanko in jo potisnite skozi r
Commentaires sur ces manuels