Gardena PowerMax 37 E Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Tondeuses à gazon Gardena PowerMax 37 E. Gardena PowerMax 34 E Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 152
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
D Betriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
GB Operating Instructions
Electric Lawnmower
F Mode d’emploi
Tondeuse électrique
NL Instructies voor gebruik
Elektrische grasmaaier
S Bruksanvisning
Elektrisk Gräsklippare
DK Brugsanvisning
Elektrisk Plæneklipper
N Bruksanvisning
Elektrisk Gressklipper
FIN Käyttöohje
Tehokas sähköleikkuri
I Istruzioni per l’uso
Rasaerba elettrico
E Manual de instrucciones
Cortacésped eléctrico
P Instruções de utilização
Máquina de cortar relva eléctrica
PL Instrukcja obsіugi
Elektryczna kosiarka
H Vevőtájékoztató
Elektromos fűnyíró
CZ Návod k obsluze
Elektrická sekačka
SK Návod na používanie
Elektrická kosačka
GR Oδηγíες χρήσεως
Ηλεκτρική χλooκoπτική μηχανή
RUS Инструкция по эксплуатации
Электрические газонокосилки
SLO Navodila za uporabo
Električna kosilnica
HR Uputstva za upotrebu
Električna kosilica
SRB Uputstvo za rad
BIH
Električna kosilica
UA Інструкція з експлуатації
Eлектрична газонокосарка
RO Instrucţiuni de utilizare
Masina electrica de tuns gazonul
TR Kullanma Talimatı
Elektrikli Çim Biçme Makinesi
BG Инструкция за експлоатация
Eлектрокосачка
AL Manual përdorimi
Prerëse bari elektrike
EST Kasutusjuhend
Elektriline muruniiduk
LT Eksploatavimo instrukcija
Elektrinė vejapjo
LV Lietošanas instrukcija
Elektriskā zāles pļaujmašīna
PowerMax 34 E
Art. 4074
DGBF
NLS
DKN
FIN
IEPPLHCZSK
GR
RUS
SLO
HRUAROTRBG
EST
LT
LV
SRB
BIH
AL
PowerMax 37 E
Art. 4075
PowerMax 42 E
Art. 4076
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 151 152

Résumé du contenu

Page 1 - Art. 4076

D BetriebsanleitungElektro-RasenmäherGB Operating InstructionsElectric LawnmowerF Mode d’emploiTondeuse électriqueNL Instructies voor gebruikElektrisc

Page 2

SLO - VSEBINA1. Zgornji del ročaja 37E/42E2. Zgornji del ročaja - 34E3. Spodnji del ročaja 4. Kabelska objemka x 25. Vrtljivi gumb ročaja x 2 - 34E6.

Page 3

Vzdrževanje kosilniceČiščenje• UPORABLJAJTE ROKAVICE• POMEMBNO:- Zelo pomembno je, da je kosilnicačista. Če so v katerem koli dovodu zraka ali podohi

Page 4 - Powermax 37E / 42E

SLOVENSKO -5EU IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDISpodaj podpisano podjetje GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-8

Page 5

MJERE OPREZAAko se ne koristi pravilno, vaš proizvod može biti opasan! Vaš proizvod može prouzročiti ozbiljne ozljederukovatelju i ostalima, moraju se

Page 6

HRVATSKI - 2MJERE OPREZAtravi (kad je moguće).3. Budite oprezni na mokroj travi, mogli biste seokliznuti.4. Na kosinama, naročito dobro pazite kako ho

Page 7

HRVATSKI - 3Uključivanje i isključivanjeDa biste uključili kosilicu1. Spojite produžni kabel na stražnju stranupreklopne kutije (S1)2. §Kabelom oblik

Page 8

Održavanje vaše kosiliceČišćenje• KORISTITE RUKAVICE• VAŽNO:- Vrlo je važno da je vaša kosilica čista.Ostaci pokošene trave koji ostanu u dovodima zaz

Page 9

EU DEKLARACIJA EV O USKLAĐENOSTIDole potpisani za Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, ovime potvrđujemo da su, prilikom isporuke iz našetvornic

Page 10

BezbednostAko se ne koristi pravilno, ovaj proizvod može da bude opasan! Ovaj proizvod može da izazove ozbiljnu povredurukovaoca i drugih osoba; da b

Page 11 - Sicherheitsmaßnahmen

Gde možete da koristite kosilicu GARDENA PowerMaxKosilica GARDENA je predviđena za košenjetravnjaka i po vrtovima.Nemojte koristiti kosilicu na kosini

Page 12 - WICHTIGE INFORMATIONEN

Prozorčić pune kutije za travu• Kako se kutija za travu bude punila, trava će sevideti kroz prozorčić (T1).• Kad se prozorčić/kutija za travu napuni

Page 13 - Schnitthöhen-Einstellung

SicherheitsmaßnahmenIhre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaftenVerletzungen des Bedieners und andere

Page 14 - Rasenmäherpflege

KošenjeMašinu je moguće koristiti za sečenje trave nasledeće načine:-1. Sa postavljenom kutijom za travu:- trava seskuplja i sabija u kutiju. (P1)2. S

Page 15 - Hinweise zur Fehlersuche

SRPSKI / BOSANSKI - 5EU Uverenje o kvalitetuDolepotpisana kompanija Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Švedska, ovim potvrđuje da su, prilikom napušta

Page 16 - Ersatzteile

БепеУ пу ееж  цей пій же у еепеч! Ві же  ейїш і,  і  пцює,  чуюч.

Page 17 - ENGLISH - 1

Бепеіеі  у пужу шучу іеі. 2. е пцюйе і пє  ій і, щце ж.3. Буье еежі  ій 

Page 18 - IMPORTANT INFORMATION

Уіе  еУіе 1. іпіь пжуч  ьї ч пеечі.(S1)2. Уіь пею  ею пжу

Page 19 - ENGLISH - 3

Д  юЧще• ВИКОРИСТОВУЙТЕ РУКАВИЦІ• УВАГА:- Г ж є у чю.Сше , щ ш  уь-у і

Page 20 - Replacement Parts

УКРАЇСЬКА - 5ЗАЯВА ЄС РО ВІДОВІДІСТЬіп жче пі Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden (Уь), ічує, щ пі ху піще

Page 21 - EU Certificate of Conformity

SiguranţaDacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni graveutilizatorului și persoanelor din jur,

Page 22 - Precautions a Prendre

Siguranţa3. Aveţi grijă în iarba umedă, vă puteţi pierdeechilibrul.4. Fiţi foarte precaut privind echilibrul pe pante șipurtaţi pantofi care nu lunecă

Page 23 - INFORMATION IMPORTANTE

Pornirea şi oprireaPentru a porni maşina de tuns iarba1. Ataşaţi prelungitorul la partea posterioară a cutieide comutatoare.(S1)2. Formaţi o buclă pe

Page 24 - FRANÇAIS - 3

SicherheitsmaßnahmenKabelBei Verlängerungskabeln müssen dieMindestquerschnitte aus folgender Tabelle beachtetwerden:Spannung Kabellänge Querschnitt220

Page 25 - Conseils de dépannage

Întreţinerea maşinii de tuns iarbaCurăţarea• FOLOSIŢI MĂNUŞI• IMPORTANT:- Este foarte important modul în caremenţineţi curăţenia maşinii de tuns iarba

Page 26 - Garantie / Service

Informaţii privind mediulProdusele Husqvarna UK Ltd. sunt fabricate conformsistemului de management al mediului (ISO 14001)folosind, pe cât posibil, c

Page 27 - Veiligheidsvoorschriften

Güvenlik ÖnlemleriDoğru kullanılmadığı takdirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullanıcısına ve başkalarına ciddibedensel zarar verecek kapasit

Page 28 - BELANGRIJKE INFORMATIE

Güvenlik ÖnlemleriKullanım1. Ürünü sadece gün ışığında veya iyi derecedeyapay ışıkta kullanın.2. Ürününüzü mümkün mertebe ıslak çimenlerdeçalıştırmakt

Page 29 - NEDERLANDS - 3

TÜRKÇE - 3Çalıştırma ve DurdurmaÇim Biçme Makinenizi Çalıştırmak için1. Uzatma kablosunu şalter kutusunun arkasına (S1)bağlayın.2. Kablodan bir ilmek

Page 30 - Reserveonderdelen

Çim Biçme Makinenizin BakımıTemizleme• ELDİVEN KULLANIN• ÖNEMLİ:- Çim biçme makinenizin temiz tutulmasıçok önemlidir. Hava girişlerinin veya gövdenin

Page 31 - Garantie /Service

EU UYGUNLUK BEYANNAMESİAşağıda imzası bulunan GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm., işbu belgede,aşağıda açıklanan üni

Page 32 - Säkerhetsföreskrifter

БепА е е п п,  пу же  е пе! Т пу же  пч е е пе  у ц, пе

Page 33 - VIKTIG INFORMATION

БепУпе1. Ипйе пу   е е  уе еее.2. Ийе  ъху  е,  еъ

Page 34 - SVENSKA - 3

БЪЛГАРСКИ - 3Се  пеЗ  е ч 1. ее уъже е   у.(S1)2. пее п  е 

Page 35 - Reservdelar

Montage der GrasfangboxMontage der Grasfangboxgriffs1. Den Griff für die Grasfangbox so weit in die amoberen Fangbox-Oberteil befindlichenEinschubschl

Page 36 - Garanti / service

ъж  чче• ИЗОЛЗВАЙТЕ РЪКАВИЦИ• ВАЖО:- Июче ж е  пъжеч ч. Съче е,  ъх

Page 37 - Sikkerhedsregler

БЪЛГАРСКИ - 5ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЕС СЪОТВЕТСТВИЕДуппе Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, уе, че п е ф, ш

Page 38 - VIGTIG INFORMATION

SiguriaNëse nuk përdoret siç duhet ky produkt mund të jetë i rrezikshëm! Ky produkt mund t’i shkaktojë plagosje serioze përdoruesit dhe tëtjerëve, pa

Page 39 - DANSK - 3

Ku duhet ta përdorni prerësen tuaj të barit GARDENA PowerMaxPrerësja e barit GARDENA është krijuar për të prerëbarin në kopsht dhe rreth tij.Mos e për

Page 40 - Reservedele

SHQIPTARE - 3Montimi i kutisë së baritMontimi i dorezës së kutisë së barit1. Vendoseni dorezën e kutisë së barit në foletë esipërme të kutisë së barit

Page 41 - Miljømæssige Oplysninger

Si ta prisni barinProdukti juaj mund të përdoret për të prerë barinduke përdorur metodat e mëposhtme:-1. Me kutinë e barit të vendosur:- bari mblidhet

Page 42 - Sikkerhet

Certifikata e konformitetit të BE-sëE nënshkruara Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Suedi, nëpërmjet kësaj vërteton se, kur dalin nga fabrika jonë,pr

Page 43 - VIKTIG INFORMASJON

OhutusAntud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! Toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseidkahjustusi, hoiatuste ja ohutu

Page 44 - NORSK - 3

EESTI - 2OhutusKasutamine1. Kasutage antud toodet ainult päevavalguses võihea kunstvalgustuse korral.2. Võimalusel vältige niiduki kasutamist märjal

Page 45 - Reservedeler

EESTI - 3Käivitamine ja seiskamineMuruniiduki käivitamine1. Kinnitage pikendusjuhe lülitikarbi tagaosa külge(S1).2. Moodustage kaablist silmus ning su

Page 46

Starten und StoppenRasenmäher starten1. Das Verlängerungskabel hinten am Ein-/Ausschalter anschließen (S1).2. Das Kabel als Schlaufe durch die Ausspar

Page 47 - Varotoimenpiteet

Muruniiduki hooldaminePuhastamine• KASUTAGE KINDAID.• NB!:- Muruniiduki puhtana hoidmine on vägaoluline. Mõnesse õhu sisenemisavasse või kerealla jää

Page 48

EÜ VastavusdeklaratsioonSelle kasutusjuhendi koostanud GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D89079 Ulm, kinnitabkäesolevaga, et tehasest

Page 49 - SUOMALAINEN - 3

SaugumasNaudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. Turi būtilaikomasi visų perspėjimų ir saug

Page 50 - Vaihto-osat

LIETUVIŲ KALBOJE - 2Saugumas4. Susidėvėjusias, ar pažeistas geležtes pakeiskitekartu su jų pritvirtinimų rinkiniu, taip išlaikantpusiausvyrą.Naudojima

Page 51 - Takuu / Huolto

LIETUVIŲ KALBOJE - 3Paleidimas ir sustabdymasNorėdami įjungti vejapjovę1. Skirstomosios dėžės nugarėlėje (S1) pritvirtinkiteilginamąjį laidą.2. Suform

Page 52 - Precauzioni per la Sicurezza

Vejapjovės priežiūraValymas• NAUDOKITE PIRŠTINES• SVARBU:- Labai svarbu, kad vejapjovė būtųšvari. Nupjautos žolės likučiai bet kurioje iš oroįsiurbi

Page 53 - INFORMAZIONE IMPORTANTE

EB ATITIKIMO DEKLARACIJAŽemiau pasirašęs GARDENA gamintojas GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm patvirtina, kad priešpalikdamas gamyklą įrenginys

Page 54 - ITALIANO - 3

DrošībaJa šo izstrādājumu neizmanto pareizi, tas var būt bīstams! Šis izstrādājums var nopietni savainot operatoru uncitus cilvēkus. Izmantojot šo izs

Page 55 - Parti di ricambio

Drošība3. Pirms mašīnas izmantošanas un pēc visa veidatriecieniem pārbaudiet, vai nav manāmas diluma vaibojājumu pēdas, un, ja nepieciešams salabojiet

Page 56 - Garanzia / Assistenza

LATVIEŠU - 3Ierīces ieslēgšana un apturēšanaZāles pļāvēja ieslēgšana1. Pievienojiet pagarinātāja kontaktspraudni sadaleskārbas aizmugurē esošajai kont

Page 57 - Precauciones de seguridad

Service / GarantieWir bieten Ihnen • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparaturumfangreiche durch unseren Zentralen Reparatur-ServiceServic

Page 58 - INFORMACIÓN IMPORTANTE

Zāles pļāvēja apkopeTīrīšana• LIETOJIET CIMDUS!• SVARĪGI:- Regulāri tīriet zāles pļāvēju. Gaisaieplūdes sistēmā vai zem pamatnes palikušāszāles daļiņa

Page 59 - ESPAÑOL - 3

Vides informācijaUzņēmuma Husqvarna UK Ltd izstrādājumi ir izgatavotisaskaņā ar vides pārvaldības sistēmu (ISO 14001), pēciespējas izmantojot sastāvda

Page 60 - Piezas de repuesto

Deutschland / GermanyGARDENA GmbHCentral ServiceHans-Lorenser-Straße 40D-89079 UlmProduktfragen:(+49) 731 490-123Reparaturen:(+49) 731 490-290service@

Page 61 - UE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 JahreGarantie (ab Kaufdatum). Diese Garantieleistungbezieht sich auf alle wesentlichen Mängel desGerätes, die na

Page 62 - Precauções de segurança

SafetyIf not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the operator and others,the warnings and safety in

Page 63 - INFORMAÇÃO IMPORTANTE

Where to Use Your GARDENA PowerMax MowerThe GARDENA mower is designed for cutting lawnsin and around the garden.Do not use the mower on a slope steepe

Page 64 - PORTUGUÊS - 3

Grassbox AssemblyGrassbox Handle Assembly1. Locate the grassbox handle into the slots in thegrassbox upper and push until it clicks intoposition. (K1)

Page 65 - Peças de substituição

DWICHTIGE INFORMATIONÜbersetzung der englischen Originalbetriebsan-leitung. Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durch-lesen und gut aufbewahren.GBIMPOR

Page 66 - Garantia / Serviço

How to MowYour product can be used to cut grass using thefollowing methods:-1. Grassbox Fitted:- grass is collected effectivelyand compacted into the

Page 67 - Przepisy Bezpieczenstwa

Warranty / ServiceGARDENA guarantees this product for 2 years (startingfrom the date of purchase). This guarantee covers allserious defects of the un

Page 68 - WAŻNE INFORMACJE

Precautions a PrendreMal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures àl'utilisateur et aux

Page 69 - POLSKI - 3

Precautions a Prendre3. Prenez soins de ne pas glisser pendant la tonte d’unepelouse mouillée.4. Sur pentes, faites encore plus attention à ne paspe

Page 70 - Części zamienne

Démarrage et arrêt de la tondeusePour faire démarrer votre tondeuse1. Raccordez la rallonge à l’arrière du boîtier decommande (S1).2. Formez une boucl

Page 71 - EU DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Entretien de votre tondeuseNettoyage• UTILISEZ DES GANTS• IMPORTANT : - la propreté de votre tondeuse faitpartie des impératifs d’entretien de ce pro

Page 72 - Biztonsági intézkedések

EU Déclaration de ConformitéLe soussigné Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, confirme la conformité des appareils ci-dessous avec les lignesdir

Page 73 - FONTOS INFORMÁCIÓ

VeiligheidsvoorschriftenBij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstigverwonden. Om de veiligh

Page 74 - Fűgyűjtő tele - ablak

VeiligheidsvoorschriftenGebruik1. Maai alleen in het daglicht of bij een goedekunstmatige verlichting.2. Gebruik uw grasmaaier, indien mogelijk, niet

Page 75 - Cserealkatrészek

Starten en stoppenUw grasmaaier starten1. Bevestig de verlengkabel aan de achterkant vanhet schakelkastje.(S1)2. Leg een lus in de kabel en druk de lu

Page 76 - Garancia / Szerviz

B2C134Powermax 34EDFPowermax 37E / 42EPowermax 37E / 42E2EPowermax 37E / 42EGPowermax 37E / 42EPowermax 37E / 42EPowermax 37E / 42EHJCLICK!CLICK!111

Page 77 - Bezpečnostní upozornění

Onderhoud van uw grasmaaierSchoonmaken• DRAAG HANDSCHOENEN• BELANGRIJK:- Het is zeer belangrijk dat u uwgrasmaaier schoon houdt. Grasresten die blij

Page 78 - Bezpečnostní upozornení

Informatie met betrekking tot het milieuDe producten van GARDENA worden geproduceerdvolgens EMS (ISO 14001), waarbij, waar dit uitvoerbaar is,gebruik

Page 79 - ČESKY - 3

SäkerhetsföreskrifterOm du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada påanvändaren och andra.

Page 80 - Náhradní díly

Säkerhetsföreskrifterbalans.Användning1. Använd gräsklipparen enbart i dagsljus ellerfullgott artificiellt ljus.2. Undvik om möjligt att använda grä

Page 81 - Záruka / Servis

Starta och stannaAtt starta din gräsklippare1. Fäst förlängningssladden på baksidan avkopplingsdosan.(S1)2. Forma en ögla i sladden och för den genomö

Page 82 - Bezpečnostné predpisy

Underhåll av din gräsklippareRengöring• ANVÄND HANDSKAR• VIKTIGT! Det är mycket viktigt att hålla dingräsklippare ren. Gräsklipp som lämnas kvar inå

Page 83 - DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE

EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSEUndertecknade Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, härmed intygar att, vid frakt från fabriken, enhetenindikerad

Page 84 - SLOVENČINA - 3

SikkerhedsreglerHvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre.Advarsler og sik

Page 85 - Náhradné diely

Sikkerhedsreglersammen med deres beslag sætvis for at bevarebalancen.Brug1. Brug kun plæneklipperen i dagslys eller kraftigtelektrisk lys.2. Brug ikke

Page 86 - EU Vyhlásenie o zhode

Start og stopSådan startes græsslåmaskinen1. Tilslut forlængelseskablet til bagsiden afafbryderdåsen (S1)2. Dan en løkke i kablet og skub løkken genne

Page 87 - Προφυλάξεις Ασφάλειας

K1K2LPowermax 37E / 42EM132NP1Powermax 37E / 42EQP2

Page 88 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ

Sådan plejes græsslåmaskinenRengøring• BRUG HANDSKER• VIGTIGT:- Det er meget vigtigt, atgræsslåmaskinen holdes ren. Græsafklip, derefterlades i lufti

Page 89 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 3

EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGUndertegnede Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, Tyskland, bekræfter hermed, at den nedenforanførte enhed var i ov

Page 90 - Ανταλλακτικά

SikkerhetHvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorligpersonskade, både på deg selv

Page 91 - Περιβαλλοντικές Πληροφορίες

Sikkerhet2. Prøv å unngå å bruke gressklipperen i vått gress.3. Vær forsiktig i vått gress, du kan gli og mistefotfestet.4. Vær ekstra påpasselig med

Page 92 - РУССКИЙ - 1

NORSK - 3Starte og stoppeSlik starter du gressklipperen1. Sett skjøteledningen fast bak på bryterboksen (S1)2. Lag en sløyfe på ledningen og skyv den

Page 93 - РУССКИЙ - 2

Ettersyn av gressklipperenRengjøring• BRUK HANSKER• VIKTIG:- Det er viktig at du holder gressklipperenren. Klipt gress som blir sittende i luftinnsug

Page 94 - Реуе ыы е

EU KONFORMITETSERKLÆRINGDen undertegnede, Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, bekrefter herved at da enhetene forlot fabrikken,var de som indik

Page 95 - Зпые ч

VarotoimenpiteetTämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekäkäyttäjälle että muille ihmisille. Varoitu

Page 96 - РУССКИЙ - 5

Varotoimenpiteetliukastua helposti.4. Ole erityisen varovainen rinteitä leikatessasi jakäytä liukumattomia jalkineita.5. Leikkaa rinteet sivusuunnassa

Page 97 - Varnostna navodila

SUOMALAINEN - 3Aloitus ja lopetusRuohonleikkurisi käynnistys1. Kiinnitä jatkokaapeli kytkinlaatikon taakse.(S1)2. Muodosta kaapelista lenkki ja työnnä

Page 98 - POMEMBNE INFORMACIJE

1TV2V1Powermax 37E / 42EPowermax 37E / 42ES2 S3S1S6S4S5RPowermax 37E / 42E1342

Page 99 - Montaža koša za travo

Huolehtiminen ruohonleikkuristasiPuhdistaminen• KĀYTĀ KĀSINEITĀ• TĀRKEĀĀ:- On erittäin tärkeää, että pidätruohonleikkurisi puhtaana. Ruohon palasetjä

Page 100 - Nadomestni deli

SUOMALAINEN - 5EU VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUSAllekirjoittajana seuraavalle: Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, vakuutan täten, että läh

Page 101 - Ekološki Podatki

Precauzioni per la SicurezzaSe non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuniall’operato

Page 102 - MJERE OPREZA

Precauzioni per la Sicurezza4. Sostituire contemporaneamente i set di lamedanneggiate o logorate e i loro dispositivi di fissaggioper mantenere il cor

Page 103 - VAŽNE INFORMACIJE

ITALIANO - 3Avvio e arrestoPer avviare il tosaerba1. Attaccare il cavo di prolunga alla parte posterioredella centralina.(S1)2. Formare un anello con

Page 104 - HRVATSKI - 3

Manutenzione del tosaerbaPulizia• USARE GUANTI• IMPORTANTE:- è molto importante tenere iltosaerba pulito. I residui di erba tagliata presentinelle pr

Page 105 - Rezervni dijelovi

UE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, con la presente certifica che, al momento della spedizione dallafabbrica, gli

Page 106 - Jamstvo / Servis

Precauciones de seguridadSi no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias aloperario y a los demás.

Page 107 - Bezbednost

Precauciones de seguridadlauge que sus fijadores a juego para preservar elequilibrio.Uso1. Usar la segadora sólo durante las horas de luzdiurna o en b

Page 108 - VAŽNA INFORMACIJA

ESPAÑOL - 3Arranque y paradaPara arrancar la segadora de césped1. Enchufe el cable de extensión a la parte de atrásde la caja de distribución.(S1)2. F

Page 109 - SRPSKI / BOSANSKI - 3

V3 V4Powermax 37E / 42E Powermax 37E / 42E1WX1X2 X3X4 X5 X6Z1Y1

Page 110 - Rezervni Djelovi

Cuidado de su segadora de céspedLimpieza• UTILICE GUANTES• IMPORTANTE:- Es muy importante quemantenga limpia la segadora de césped. Losrecortes de cé

Page 111 - SRPSKI / BOSANSKI - 5

UE DECLARACIÓN DE CONFORMIDADEl abajo firmante Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, certifica aquí, que al salir de nuestra fábrica, lasunidades

Page 112 - УКРАЇСЬКА - 1

Precauções de segurançaSe não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceirospelo que os av

Page 113 - .. А)

Precauções de segurançadanos e repare-os se for necessário.4. Quando substituir as lâminas substiua tambémas outras peças que lhe pertencem. Utilizaç

Page 114 - УКРАЇСЬКА - 3

PORTUGUÊS - 3Como Arrancar e PararComo arrancar o seu corta-relva1. Ligue o cabo de extensão nas costas da caixa dedistribuição. (S1)2. Forme um laço

Page 115 - Зпі Ч

COMO Cuidar do seu Corta-RelvaComo Limpar• USE LUVAS• IMPORTANTE:- É da maior importância queconserve o seu corta-relva limpo. Aparas de relvadeixadas

Page 116 - УКРАЇСЬКА - 5

Informação AmbientalOs produtos GARDENA são fabricados ao abrigo de umSistema de Gestão Ambiental (ISO 14001) usando,sempre que possível, componentes

Page 117 - LIMBA ROMÂNĂ - 1

Przepisy BezpieczenstwaOstrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie zzasadami bezpieczeństwa

Page 118 - LIMBA ROMÂNĂ - 2

POLSKI - 2Przepisy Bezpieczenstwa3. Przed użyciem urządzenia oraz po wystąpieniuuderzenia, należy sprawdzić czy występują śladyzużycia lub zniszczenia

Page 119 - LIMBA ROMÂNĂ - 3

Uruchamianie i zatrzymywanieUruchamianie kosiarki1. Podłącz przedłużacz do gniazda wtykowego (S1).2. Utwórz z kabla pętlę i przełóż ją przez szczelinę

Page 120 - Piese de schimb

D Verwenden Sie keine Flüs-sigkeiten zur Reinigung.GB DO NOT use liquids for cleaning.F NE PAS utiliser de produit liquidepour le nettoyage.NL Voor he

Page 121 - Garanţie/Service

Konserwacja kosiarkiCzyszczenie• UŻYWAJ RĘKAWIC• WAŻNE:- Bardzo istotne jest utrzymywaniekosiarki w czystości. Resztki trawy we wlotachpowietrza lub

Page 122 - Güvenlik Önlemleri

EU DEKLARACJA ZGODNOŚCIHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, niniejszym zaświadcza, że w chwili opuszczenia fabryki urządzeniewymienione poniżej

Page 123 - ÖNEMLİ BİLGİ

Biztonsági intézkedésekA nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek ésmásoknak, a figyelmeztetések

Page 124 - TÜRKÇE - 3

Biztonsági intézkedésekhasználódott el. Szükség esetén javíttassa meg.4. Az egyensúly megtartása érdekében a kopottvagy sérült késeket azok felerősít

Page 125 - Çim Biçme Yöntemi

Beindítás és leállításA fűnyíró beindítása1. Csatlakoztassa a hosszabbító kábelt akapcsolódoboz hátuljához.(S1)2. A kábelből képezzen hurkot, és nyomj

Page 126 - Çevreye İlişkin Bilgiler

A fűnyíró karbantartásTisztítás• HASZNÁLJON KESZTYŰT• FONTOS:- Nagyon fontos, hogy tisztán tartsa afűnyírót. Ha fűcsomók maradnak a levegőbeszívójárat

Page 127 - БЪЛГАРСКИ - 1

Környezetvédelmi InformációkAz GARDENA szabadtéri termékeket (Husqvarna UK Ltd.)az ISO 14001 Környezetgazdálkodási Rendszerelőírásainak megfelelően gy

Page 128 - БЪЛГАРСКИ - 2

Bezpečnostní upozorněníPokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážnézranění operátora a jiných osob.

Page 129 - БЪЛГАРСКИ - 3

Bezpečnostní upozornení4. Na svahu noste protiskluzovou obuv.5. Sekejte ve tvaru terénu svahu, nikdy nepostupujtenahoru a dolů.6. Při zmênê smêru n

Page 130 - Рее Ч

Spouštění a zastavováníSpuštění sekačky1. Připojte prodlužovací kabel do zadní části spínacískříňky.(S1)2. Udělejte na kabelu smyčku a protáhněte smyč

Page 131 - Гц / Се

12378756444410991011121311151617141819D - INHALT1. Oberer Griff - 37E/42E 2. Oberer Griff - 34E 3. Unterer Griff 4. Kabelhalterung x2 5. Griffknauf x

Page 132 - SHQIPTARE - 1

Péče o sekačkuČištění• POUŽÍVEJTE RUKAVICE• DŮLEŽITÉ:- Je velice důležité, abyste udržovalisekačku v čistotě. Zbytky posekané trávy vevětracích otvor

Page 133 - INFORMACION I RËNDËSISHËM

ČESKY - 5EU PROHLÁŠENĺ O SHODĔHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, tímto potvrzuje, že v době expedice z našeho podniku jsou nížeuvedené výrobky

Page 134 - SHQIPTARE - 3

SLOVENČINA - 1Bezpečnostné predpisyAk sa výrobok nepoužíva riadnym spôsobom, môže byť nebezpečný! Výrobok môže spôsobiť vážne zraneniaužívateľa a inýc

Page 135 - Pjesë Ndërrimi

Bezpecnostne Predpisy4. Opotrebované alebo poškodené nože vymeñtespolu s príslušnými upínacími súčiastkami, abybola zachovaná rovnováha.Použitie1. Ko

Page 136 - Të dhëna për mjedisin

SLOVENČINA - 3Štartovanie a zastavenieŠtartovanie kosačky1. AKábel so zástrčkou zapojte zozadu spínacejskrinky (S1).2. Na kábli urobte slučku a prevle

Page 137 - EESTI - 1

Starostlivosť o kosačkuČistenie• POUŽITE OCHRANNÉ RUKAVICE• DÔLEŽITÉ:- Kosačku udržiavajte vždy v čistote.Kúsky trávy vo vzduchových otvoroch alebo po

Page 138 - OLULINE TEAVE

EU Vyhlásenie o zhodeDolu podpísaný zástupca spoločnosti GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079, Ulm,Nemecko, týmto potvrdzujem, ž

Page 139 - EESTI - 3

Προφυλάξεις ΑσφάλειαςΕάν δεν χρησιοποιείται κατάλληλα, τη συσκευή σας πορεί να είναι επικίνδυνο! Τη συσκευή σας πορεί να προκαλέσεισοβαρό τραυατισ

Page 140 - Varuosad

Προφυλάξεις Ασφάλειαςτη διατήρηση της σωστής ισoρρoπίας.3. Προτού χρησιοποιήσετε τη ηχανή και ετά απότυχόν αντίκτυπο, ελέγξτε για σηάδια φθοράς ήβ

Page 141 - Garantii/teenindus

Έναρξη και τερµατισµός λειτουργίαςΓια να ξεκινήσετε το χλοοκοπτικό σας1. Συνδέστε τη µπαλαντέζα στο πίσω µέρος τουδιακόπτη. (S1)2. ∆ηµιουργήστε µια θη

Page 142 - Saugumas

12.Håndtag til græsboks 13.Låg til græsboks 14.Nederste græsboks x 2 - 37E/42E 15.Nederste græsboks - 34E 16.Dækprop - 37E/42E 17.Instruktionsmanual 1

Page 143 - SVARBI INFORMACIJA

Φροντίδα του χλοοκοπτικού σαςΚαθαρισµός• ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΓΑΝΤΙΑ• ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:- Είναι πολύ σηµαντικό να κρατάτε τοχλοοκοπτικό σας καθαρό. Κοµµένα υπολείµ

Page 144 - LIETUVIŲ KALBOJE - 3

EU HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣΗ υπογεγραµµένη Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, µε το παρόν πιστοποιεί ότι, όταν φεύγουν από τοεργοστάσιό µας, οι µονά

Page 145 - Atsarginės dalys

Меыпеж епь пь  жеыьп! Вш  же пчьеьеые е пеу у

Page 146 - Aplinkos informacija

Меыпеж3. еепье   пею у пеье,е   пеже  , е ех, пе

Page 147 - LATVIEŠU - 1

РУССКИЙ - 3Зпу  Зпу 1. ее уеь  ей ч пееючей. (S1)2. Сейе пею  ее  

Page 148 - SVARĪGA INFORMĀCIJA

Ух  йЧ• ИСОЛЬЗУЙТЕ ЕРЧАТКИ• ВАЖО!:- Очеь ж ежь у че. О ы  ю ух

Page 149 - LATVIEŠU - 3

Ифц пхе ужющей еыИе п GARDENA ю у «Се е п хе ужющей еы» (ISO14001). Э

Page 150 - Rezerves daļas

Varnostna navodilaV primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren!Vaš izdelek lahko povzroči resne

Page 151 - Garantija/apkope

SLOVENSKO - 2Varnostna navodila2. Če je le mogoče, se izogibajte košenju mokretrave. 3. Na mokri travi Vam lahko spodrsne, zato boditeprevidni.4. Pos

Page 152 - 5812207-01

Zagon in zaustavitevZagon kosilnice1. Pritrdite kabel podaljška na hrbtno stran stikalneomarice.(S1)2. Na kablu naredite zanko in jo potisnite skozi r

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire