Gardena PowerMax 32 E Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Tondeuses à gazon Gardena PowerMax 32 E. Gardena PowerMax 32 E Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 124
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
PowerMax 32 E
Art. 4073
D Betriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
GB Operating Instructions
Electric Lawnmower
F Mode d’emploi
Tondeuse électrique
NL Instructies voor gebruik
Elektrische grasmaaier
S Bruksanvisning
Elektrisk Gräsklippare
DK Brugsanvisning
Elektrisk Plæneklipper
N Bruksanvisning
Elektrisk Gressklipper
FIN Käyttöohje
Tehokas sähköleikkuri
I Istruzioni per l’uso
Rasaerba elettrico
E Manual de instrucciones
Cortacésped eléctrico
P Instruções de utilização
Máquina de cortar relva eléctrica
PL Instrukcja obsіugi
Elektryczna kosiarka
H Vevőtájékoztató
Elektromos fűnyíró
CZ Návod k obsluze
Elektrická sekačka
SK Návod na používanie
Elektrická kosačka
GR Oδηγíες χρήσεως
Ηλεκτρική χλooκoπτική μηχανή
RUS Инструкция по эксплуатации
Электрические газонокосилки
SLO Navodila za uporabo
Električna kosilnica
HR Uputstva za upotrebu
Električna kosilica
SRB Uputstvo za rad
BIH
Električna kosilica
UA Інструкція з експлуатації
Eлектрична газонокосарка
RO Instrucţiuni de utilizare
Masina electrica de tuns gazonul
TR Kullanma Talimatı
Elektrikli Çim Biçme Makinesi
BG Инструкция за експлоатация
Eлектрокосачка
AL Manual përdorimi
Prerëse bari elektrike
EST Kasutusjuhend
Elektriline muruniiduk
LT Eksploatavimo instrukcija
Elektrinė vejapjo
LV Lietošanas instrukcija
Elektriskā zāles pļaujmašīna
DGBFNLSDKNFINI
E
PPL
H
CZSKGR
RUS
SLO
HRUA
ROTR
BG
EST
LT
LV
SRB
BIH
AL
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Résumé du contenu

Page 1

PowerMax 32 EArt. 4073D BetriebsanleitungElektro-RasenmäherGB Operating InstructionsElectric LawnmowerF Mode d’emploiTondeuse électriqueNL Instructies

Page 2

SicherheitsausschalterDer Motor wird über einen Sicherheitsausschaltergeschützt, der bei einer Messerblockierung oderMotorüberhitzung aktiviert wird.

Page 3 - Waarschuwingssymbolen

TÜRKÇE- 4EU UYGUNLUK BEYANNAMESİServis Önerileri•Ürününüz gümüş ürün etiketine sahiptir.•Ürününüzün en az on iki ayda bir, profesyonel uygulamalarda i

Page 4

БезопасностАко не се използва правилно, този продукт може да е опасен! Този продукт може да причинисериозно нараняване на оператора и други лица, пре

Page 5

Безопасност3. Внимавайте при мокра трева, можете да загубитеопора под краката си. 4. При наклони, бъдете особено внимателни заналичието на опора и нос

Page 6

ПредпазителПодръжка на касачкатаПочистване• ИЗПОЛЗВАЙТЕ РЪКАВИЦИ• ВАЖНО:- Изключително важно е да поддържатекосачата чиста. Стръкчета трева, останали

Page 7

БЪЛГАРСКИ - 4Сервизни препоръки• Вашият продукт има индивидуална идентификация чрез сребрист надпис за категория на продукта.• Препоръчваме извършване

Page 8 - Sicherheitsmaßnahmen

SiguriaNëse nuk përdoret siç duhet ky produkt mund të jetë i rrezikshëm! Ky produkt mund t’i shkaktojë plagosjeserioze përdoruesit dhe të tjerëve, pa

Page 9 - Montageanleitung

Siguria9. Mos e prisni kurrë barin duke e tërhequr produktin nga vetja.10. Fikeni pajisjen përpara se ta shtyni në sipërfaqe qënuk janë me bar.11. Mo

Page 10 - Mäh-Tipps

Ndërprerësi i sigurisëMotor mbrohet nga një ndërprerës sigurie që aktivizohetkur disku bllokohet ose motori mbingarkohet. Kur ndodhkjo, ndaloni dhe s

Page 11 - Hinweise zur Fehlersuche

SHQIPTARE - 4Këshilla të kujdesit• Produkti juaj dallohet nga një etiketë e argjendtë e klasifikimit të produktit.• Ne nënvizojmë rekomandimin se prod

Page 12 - Umweltinformation

OhutusAntud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! Toode võib põhjustada nii kasutajale kuika teistele tõsiseid kahjustusi, hoiatuste ja ohutu

Page 13 - ENGLISH - 1

Service / GarantieWir bieten Ihnen • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparaturumfangreiche durch unseren Zentralen Reparatur-ServiceService

Page 14 - ENGLISH - 2

EESTI - 2Ohutus8. Niitmise ajal ärge kõndige tagurpidi, te võite komistada.9. Ärge mitte kunagi kasutage niidukit enda pooletõmmates.10. Lülitage ni

Page 15 - Fault Finding Hints

TurvapidurMootorit kaitseb turvapidur, mis aktiveerub tera kinnikiilumise või mootori ülekoormuse puhul.Kui nii peaks juhtuma, siis peatuge ning eemal

Page 16 - ENGLISH - 4

EESTI - 4Hooldussoovitused• Teie toode on varustatud ainulaadse hõbedase andmesildiga.• Me soovitame tungivalt hooldada oma seadet vähemalt iga 12 k

Page 17 - Precautions a Prendre

SaugumasNaudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją irkitus. Turi būti laikomasi visų perspėjimų ir saug

Page 18

LIETUVIŲ KALBOJE - 2Saugumas8. Pjaunant neikite atbulomis, nes galite suklupti.9. Niekada nepjaukite žolės, traukiant mašiną į save.10. Prieš stumia

Page 19 - Schéma de tonte

Apsauginis išsijungimasVariklis apsaugotas apsauginiu išsijungimu, kuris yraaktyvuojamas, kai įstringa geležtė ar perkaista variklis.Jeigu taip atsiti

Page 20 - Recommandations de Service

LIETUVIŲ KALBOJE - 4EB ATITIKIMO DEKLARACIJAŽemiau pasirašęs Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, kad prieš palikdamas gamyklą įrenginysatitiko

Page 21 - Veiligheidsvoorschriften

DrošībaJa šo izstrādājumu neizmanto pareizi, tas var būt bīstams! Šis izstrādājums var nopietni savainotoperatoru un citus cilvēkus. Izmantojot šo izs

Page 22 - Grasvangbak

DrošībaSoļojiet, bet nekad neskrieniet.7. Pārbaudiet, vai strādājot (it īpaši nogāzēs), ieņematdrošu un stabilu stāvokli. Nelietojiet zāles pļāvējup

Page 23 - Starten en stoppen

Automātiskais drošības izslēdzējsMotoru aizsargā automātiskais drošības izslēdzējs, kasaktivizējas, ja iestrēgst asmens vai pārslogo motoru.Ja tā noti

Page 24 - EU CONFORMITEITSVERKLARING

GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie(ab Kaufdatum). Diese Garantieleistung bezieht sich aufalle wesentlichen Mängel des Gerätes, die n

Page 25 - Säkerhetsföreskrifter

Vides informācija• Utilizējot izstrādājumu pēc tā kalpošanas mūžabeigām, jāņem vērā vides apsvērumi.• Ja nepieciešams, vaicājiet par utilizāciju attie

Page 29 - Sikkerhedsregler

Deutschland / GermanyGARDENAManufacturing GmbHCentral ServiceHans-Lorenser-Straße 40D-89079 UlmProduktfragen:(+49) 731 490-123Reparaturen:(+49) 731 49

Page 30 - Græsopsamleren

SafetyIf not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the operatorand others, the warnings and safety in

Page 31 - Start og stop

ENGLISH - 2Safety16. Remove the plug from the mains :- before leaving the product unattended for any period;- before clearing a blockage;- before chec

Page 32 - EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Safety Cut-OutThe Motor is protected by a Safety Cut-Out which isactivated when the blade becomes jammed or if themotor is overloaded. When this occu

Page 33 - Sikkerhet

ENGLISH - 4Service Recomendations• Your product is uniquely identified by a silver product rating label.• We strongly recommend that your product is s

Page 34

Precautions a PrendreMal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures àl'utilisateur et aux

Page 35 - Starte og stoppe

Precautions a Prendre9. Il ne faut jamais tondre en tirant la tondeuse.10.Arrêtez la tondeuse avant de la déplacer sur dessurfaces non gazonnées.11.I

Page 36 - Miljøinformasjon

Sécurité coupe-circuitLe moteur est protégé par une sécurité coupe-circuit, quiest activée en cas de blocage de la lame ou desurchauffe du moteur. Si

Page 37 - Varotoimenpiteet

DWICHTIGE INFORMATIONÜbersetzung der englischenOriginalbetriebsanleitung. Bitte vor demBenutzen des Gerätes durchlesen und gutaufbewahren.GBIMPORTANT

Page 38

Recommandations de ServiceFRANÇAIS - 4EU Déclaration de ConformitéLe soussigné Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, confirme la conformité des a

Page 39 - Aloitus ja lopetus

VeiligheidsvoorschriftenBij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstigverwonden. Om de veiligh

Page 40 - Ympäristöietoa

Veiligheidsvoorschriften10.Schakel de maaier uit voordat u hem over oppervlakten,die niet met gras bekleed zijn, voortduwt.11.Gebruik de maaier nooit

Page 41 - Precauzioni per la Sicurezza

VeiligheidsschakelaarDe motor is beveiligd met een veiligheidsschakelaar, diewordt geactiveerd wanneer het mes vastloopt of demotor overbelast wordt.

Page 42 - Cesto raccoglierba

Informatie met betrekking tot het milieu* Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bijhet weggooien van een product aan het einde van delevensd

Page 43 - ITALIANO - 3

SäkerhetsföreskrifterOm du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada påanvändaren och andra.

Page 44 - ITALIANO - 4

Säkerhetsföreskrifter8. Gå inte bakåt när du klipper. Tänk på fallrisken.9. Klipp aldrig gräset genom att dra gräsklipparen mot dig.10.Stäng av gräsk

Page 45 - ESPAÑOL - 1

SäkerhetsbrytareMotorn skyddas av en säkerhetsbrytare som aktiverasdå kniven fastnar eller om motorn överladdas. När dettasker, stanna och dra ur elko

Page 46 - Recogedor de césped

SVENSKA - 4Serviceinformation• Din produkt är unikt identifierad med en silverfärgad märkplåt.• Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in

Page 47 - Arranque y parada

SikkerhedsreglerHvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader påbrugeren og andre. Advarsler og sik

Page 48 - Información Ecológica

1365487D - INHALT1. Holm-Oberteil2. Holm-Unterteil3. Kabelhalter x 24. Flügelschraube orange x 45. Unterlegscheibe x 46. Schraube x 27. Tragegriff Fan

Page 49 - Precauções de segurança

DANSK - 2Sikkerhedsregler8. Gå ikke baglæns, når du klipper græs, du kanrisikere at falde.9. Klip ikke græs ved at trække plæneklipperen ind moddig se

Page 50 - Caixa de Relva

SikkerhedsafbryderMotoren beskyttes af en sikkerhedsafbryder, somaktiveres, når kniven sidder fast, eller hvis motorenoverbelastes.Stop, og tag stikke

Page 51 - Como Arrancar e Parar

Anbefalet eftersyn• Dit produkt har en unik identifikation, der er anført på et sølvfarvet produkteffektmærkat.• Vi anbefaler stærkt, at produktet eft

Page 52 - UE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

SikkerhetHvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorligpersonskade, både på deg selv

Page 53 - Przepisy Bezpieczenstwa

Sikkerhet8. Ikke gå baklengs når du klipper, du kan snuble ogrisikere å få føttene under klipperen.9. Dra minst mulig klipperen mot deg når du klipper

Page 54 - Regulacja wysokości koszenia

SikkerhetsutkoblingMotoren er beskyttet med sikkerhetsutkobling som bliraktivert når bladet kjører seg fast eller om motoren skullebli overbelastet.

Page 55 - Uruchamianie i zatrzymywanie

NORSK - 4EU KONFORMITETSERKLÆRINGDen undertegnede, Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, bekrefter herved at da enhetene forlotfabrikken, var de

Page 56 - EU DEKLARACJA ZGODNOŚCI

VarotoimenpiteetTämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälleettä muille ihmisille. Varoitu

Page 57 - Biztonsági intézkedések

Varotoimenpiteet6. Ole erittäin varovainen muuttaessasi suuntaarinteessä. Kävele, älä koskaan juokse.7. Huolehdi siitä että asentosi on turvallinen ja

Page 58 - Fűgyűjtő

TurvakatkaisinMoottorissa on turvakatkaisin, joka laukeaa kun teräjumiutuu tai moottori ylikuormittuu. Jos näin tapahtuu,sammuta leikkuri ja irrota p

Page 59 - Beindítás és leállítás

E - CONTENIDO1. Empuñadura superior2. Empuñadura inferior3. Grapa de cable x 24. Manija de empuñadura x 45. Arandela x 46. Tornillo x 27. Mango del re

Page 60 - Szervizelési javaslatok

SUOMALAINEN - 4EU VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUSAllekirjoittajana seuraavalle: Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, vakuutan täten, että läh

Page 61 - Bezpečnostní upozornení

Precauzioni per la SicurezzaSe non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causareseri infortuni all’operato

Page 62 - ČESKY - 2

Precauzioni per la Sicurezza5. Falciare orizzontalmente rispetto alla faccia delpendio, mai in su o in giù.6. Nei pendii, cambiare direzione con estre

Page 63 - Rady při poruchách

Arresto di emergenzaIl motore è dotato di un arresto di emergenza, ossia di unaprotezione che arresta automaticamente il motore in caso disovraccarico

Page 64 - ČESKY - 4

UE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, con la presente certifica che, al momento della spedizionedalla fabbrica, gli

Page 65 - Bezpecnostne Predpisy

Precauciones de seguridad¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias aloperario y a los demás.

Page 66 - Zberný kôš na trávu

ESPAÑOL - 2Precauciones de seguridad8. No caminar hacia atrás al segar, usted puede resbalar.9. Nunca cortar el césped al tirar la segadora hacia unom

Page 67 - Štartovanie a zastavenie

Dispositivo de seguridad por corteEl motor está protegido con un dispositivo de seguridadpor corte que se activa cuando la cuchilla se atasca o sesobr

Page 68 - SLOVENČINA - 4

UE DECLARACIÓN DE CONFORMIDADEl abajo firmante Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, certifica aquí, que al salir de nuestra fábrica,las unidades

Page 69 - Προφυλάξεις Ασφάλειας

Precauções de segurançaSe não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves aooperador ou a terceiros pelo que os av

Page 70 - Καλάθι κομμένου γρασιδιού

12.Hoiatusmärgid13.Toote kasutusvõimsuse tabelLT - SUDEDAMOSIOS DALYS1. Viršutinė rankena2. Apatinė rankena3. Laido segtukas x24. Rankenos mygtukas

Page 71 - Τρόπος κοπής

Precauções de segurança5. Em encostas corte a relva na horizontal e nunca paracima e para baixo.6. Tenha especial atenção quando mudar de direcção nas

Page 72 - Περιβαλλοντικές Πληροφορίες

Corte de segurançaO Motor está protegido por um dispositivo de corte desegurança que é activado quando a lâmina encrava ouem caso de sobrecarga do mot

Page 73 - РУССКИЙ - 1

Informação Ambiental• Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é necessárioestar alerta para as questões ambientais.• Se necessário, contacte as

Page 74 - РУССКИЙ - 2

Przepisy BezpieczenstwaOstrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzieniezgodnie z zasadami bezpieczeństwa

Page 75 - РУССКИЙ - 3

POLSKI - 2Przepisy Bezpieczenstwa7. Podczas pracy (zwłaszcza na pochyłym terenie)należy zawsze przyjmować stabilną pozycję. Niewolno używać kosiarki

Page 76 - РУССКИЙ - 4

Wyłącznik bezpieczeństwaSilnik zabezpieczony jest WyłącznikiemBezpieczeństwa, który uruchamia się, gdy nóż kosiarkizaklinuje się lub w przypadku przec

Page 77 - Varnostna navodila

EU DEKLARACJA ZGODNOŚCIHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, niniejszym zaświadcza, że w chwili opuszczenia fabryki urządzeniewymienione poniżej

Page 78 - Koš za travo

Biztonsági intézkedésekA nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek ésmásoknak, a figyelmeztetések

Page 79 - Zagon in zaustavitev

MAGYAR - 2Biztonsági intézkedések7. Ügyeljen rá, hogy munka közben mindig biztonságosés stabil helyzetben legyen, különösen lejtőn. Nehasználja a fűny

Page 80 - SLOVENSKO -4

Biztonsági kivágásA Motort a Biztonsági Kapcsoló védi, amely akkoraktiválódik, ha a kés beakad, vagy ha a motor túl vanterhelve. Ha ez fordul elő, áll

Page 81 - MJERE OPREZA

L MQNPK1S1 S2 S3S4 S5T1R

Page 82 - Kutija za travu

Környezetvédelmi Információk• Az elhasználódott termék megsemmisítésekor vegyefigyelembe a környezeti tényezőket.• Szükség esetén további hulladékárta

Page 83 - Uključivanje i isključivanje

Bezpečnostní upozorneníPokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážnézranění operátora a jiných osob.

Page 84 - Okolišne Informacije

ČESKY - 2Bezpečnostní upozornení14. Nedávejte ruce do blízkosti vyhazovacího otvoru na trávu.15. Nikdy nezvedejte nebo nepřenášejte sekačku zaprovozu

Page 85 - Bezbednost

Informace Týjající se Životního Prostředí• Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti jenezbytné zachovávat doporučené postupy s ohledemna ochranu

Page 86 - SRPSKI / BOSANSKI - 2

EU PROHLÁŠENĺ O SHODĚHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, tímto potvrzuje, že v době expedice z našeho podnikujsou níže uvedené výrobky v soulad

Page 87 - Saveti za pronalaženje kvara

Bezpecnostne PredpisyPokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážnézranění operátora a jiných osob. Vý

Page 88 - SRPSKI / BOSANSKI - 4

SLOVENČINA - 2Bezpecnostne Predpisy11. Nikdy neobsluhujte kosačku s poškodenými krytmialebo bez krytov.12. Vždy a obzvlášt’ pri štartovaní motora, sa

Page 89 - УКРАЇНСЬКА - 1

Bezpečnostná poistkaMotor je chránený bezpečnostnou poistkou, ktorá saaktivuje a stroj vypne, keď sa nôž zasekne, alebo keď jemotor preflažený. Keď sa

Page 90 - УКРАЇНСЬКА - 2

SLOVENČINA - 4Servisné rady• Tento výrobok je označený strieborným štítkom so špecifikáciami výrobku.• Vysoko doporuěujeme kontrolovať stav stroja min

Page 91 - УКРАЇНСЬКА - 3

Προφυλάξεις ΑσφάλειαςΕάν δεν χρησιµοποιείται κατάλληλα, τη συσκευή σας µπορεί να είναι επικίνδυνο! Τη συσκευή σας µπορεί ναπροκαλέσει σοβαρό τραυµατι

Page 92 - ЗАЯВА ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ

DVerwenden Sie keineFlüssigkeiten zur Reinigung.GB DO NOT use liquids forcleaning.F NE PAS utiliser de produitliquide pour le nettoyage.NLVoor het rei

Page 93 - Siguranţa

ΕΛΛΗΝΙΚΑ- 2Προφυλάξεις Ασφάλειας8. Μην περπατάτε προς τα πίσω όταν κάνετε κλάδεµα,υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψετε.9. Προσέχετε πολύ όταν τραβάτε το μηχ

Page 94 - Cutia pentru iarbă

Ασφάλεια θερμικού στοιχείουΟ κινητήρας προστατεύεται από έναν διακόπτη με ασφάλεια θερμικούστοιχείου, ο οποίος ενεργοποιείται όταν η λεπίδα μπλοκάρει

Page 95 - Pornirea şi oprirea

ΕΛΛΗΝΙΚΑ- 4EU ∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣΗ υπογεγραμμένη Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, με το παρόν πιστοποιεί ότι, όταν φεύγουναπό το εργοστάσιό μ

Page 96 - Declaraţie de conformitate UE

МерыпредосторожностиПри неправильном использовании газонокосилка может быть опасна! Ваша газонокосилка можетпричинить серьезные ранения оператору и др

Page 97 - Güvenlik Önlemleri

Мерыпредосторожности3. Перед использованием газонокосилки и послелюбого удара проверьте, нет ли знаков поврежденияили износа и, если необходимо, произ

Page 98 - Çimen Haznesi

Устройство защитногоотключенияДвигатель защищен устройством защитного отключения,которое приводится в действие, когда лезвие застопоритсяили если двиг

Page 99 - Çalıştırma ve Durdurma

Информация по охранеокружающей средыПри выбрасывании изделия в конце срока службыследует позаботится об охране окружающей среды. При необходимости свя

Page 100 - Çevreye İlişkin Bilgiler

Varnostna navodilaV primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren!Vaš izdelek lahko povzroči resne

Page 101 - Безопасност

SLOVENSKO - 2Varnostna navodila12. Z rokami in nogami se ne približujte rezilnim delomaparata, posebno pri vžiganju motorja.13. Ne nagibajte kosilnico

Page 102 - БЪЛГАРСКИ - 2

Varnostno prekinjaloMotor je zaščiten z varnostnim prekinjalom, ki se aktivira,kadar se zagozdi rezilo ali ob preobremenitvi motorja.Kadar se to zgodi

Page 103 - БЪЛГАРСКИ - 3

SicherheitsmaßnahmenIhre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaftenVerletzungen des Bedieners und andere

Page 104 - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЕС СЪОТВЕТСТВИЕ

SLOVENSKO -4Priporočila servisiranja• Vaš izdelek je edinstveno označen s srebrno identifikacijsko oznako.• Priporočamo vam, da napravo servisirate vs

Page 105 - SHQIPTARE - 1

MJERE OPREZAAko se ne koristi pravilno, vaš proizvod može biti opasan! Vaš proizvod može prouzročiti ozbiljne ozljederukovatelju i ostalima, moraju se

Page 106 - SHQIPTARE - 2

HRVATSKI - 2MJERE OPREZA8. Ne hodajte unatraške dok upotrebljavate svojproizvod, mogli biste se spotaknuti.9. Nikad ne režite travu tako da vučete pro

Page 107 - Si ta prisni barin

Sigurnosni automatski prekidačMotor ima sigurnosni automatski prekidač koji se aktivirakada se oštrica uglavi ili je kad je motor preopterećen.Kad dođ

Page 108 - Shërbimi/Garancia

HRVATSKI - 4EU DEKLARACIJA EV O USKLAĐENOSTIDole potpisani za Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, ovime potvrđujemo da su, prilikom isporuke iz

Page 109 - EESTI - 1

BezbednostAko se ne koristi pravilno, ovaj proizvod može da bude opasan! Ovaj proizvod može da izazove ozbiljnu povredu rukovaoca idrugih osoba; da b

Page 110 - Murukoguja

SRPSKI / BOSANSKI - 2Bezbednost16. Izvadite utikač iz električne mreže:- pre nego što proizvod ostavite bez nadzora u bilo komtrajanju;- pre čišćenja

Page 111 - Käivitamine ja seiskamine

SRPSKI / BOSANSKI - 3Sigurnosni prekidačMotor je zaštićen sigurnosnim prekidačem koji seaktivira kada se sječivo zaglavi ili se motor preoptereti.Kada

Page 112 - EESTI - 4

SRPSKI / BOSANSKI - 4Preporuke o servisiranju• Ovaj proizvod označen je srebrnom naljepnicom sa tehničkim podacima o proizvodu.• Izričito preporučujem

Page 113 - Saugumas

БезпекаУ випадку неналежного використання цей пристрій може бути небезпечним! Він може завдати серйозноїшкоди особі, яка із ним працює, та оточуючим.

Page 114 - LIETUVIŲ KALBOJE - 2

Sicherheitsmaßnahmen2. Verwenden Sie nur solche Verlängerungskabel, diespeziell für den Gebrauch im Freien ausgelegt sindund die einer der folgenden

Page 115 - LIETUVIŲ KALBOJE - 3

Безпека5. Пересувайте пристрій по поверхні схилу, а не вгору-вниз.6. Будьте особливо обережні, змінюючи напрям руху насхилі. Пересувайтеся повільною х

Page 116 - LIETUVIŲ KALBOJE - 4

Безпечна різкаМотор має функцію безпечної різки, яка активується увипадку, коли лезо заклинює або у випадкуперевантаження мотору. У цьому випадку зупи

Page 117 - LATVIEŠU - 1

УКРАЇНСЬКА - 4Поради щодо сервісного обслуговування• Цей виріб має унікальну ідентифікаційну позначку у вигляді срібного маркування номінальної потужн

Page 118 - LATVIEŠU- 2

SiguranţaDacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca rănigrave utilizatorului și persoanelor din jur,

Page 119 - Zāles pļaušana

Siguranţa5. Utilizaţi produsul dumneavoastră de-a lungul pantei,niciodată în sus sau în jos.6. Fiţi foarte precaut când schimbaţi direcţia pe pante.

Page 120 - LATVIEŠU- 4

Întrerupătorul de protecţieMotorul este protejat de un întrerupător de protecţie careeste activat când lama se blochează sau motorul estesupraîncărcat

Page 121

Informaţii privind mediul• Se va lua în considerare responsabilitatea în ceea ceprivește mediul când se trece la deșeuri produsulajuns la “sfârșitul c

Page 122

Güvenlik ÖnlemleriDoğru kullanılmadığı takdirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullanıcısına ve başkalarına ciddibedensel zarar verecek kapasit

Page 123

TÜRKÇE- 2Güvenlik Önlemleri8. Ürününüzü çalıştırırken geriye doğru yürümeyin,devirebilirsiniz.9. Ürünü kendinize doğru çekerken azami ölçüdedikkatli o

Page 124 - Ş. Sanayi

Emniyetli KesmeBıçak sıkıştığında veya motor aşırı yüklendiğindeetkinleşen bir Emniyetli Kesme birimi tarafından motorkorunmaktadır. Bu durum ortaya

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire