PowerMax 32 EArt. 4073D BetriebsanleitungElektro-RasenmäherGB Operating InstructionsElectric LawnmowerF Mode d’emploiTondeuse électriqueNL Instructies
SicherheitsausschalterDer Motor wird über einen Sicherheitsausschaltergeschützt, der bei einer Messerblockierung oderMotorüberhitzung aktiviert wird.
TÜRKÇE- 4EU UYGUNLUK BEYANNAMESİServis Önerileri•Ürününüz gümüş ürün etiketine sahiptir.•Ürününüzün en az on iki ayda bir, profesyonel uygulamalarda i
БезопасностАко не се използва правилно, този продукт може да е опасен! Този продукт може да причинисериозно нараняване на оператора и други лица, пре
Безопасност3. Внимавайте при мокра трева, можете да загубитеопора под краката си. 4. При наклони, бъдете особено внимателни заналичието на опора и нос
ПредпазителПодръжка на касачкатаПочистване• ИЗПОЛЗВАЙТЕ РЪКАВИЦИ• ВАЖНО:- Изключително важно е да поддържатекосачата чиста. Стръкчета трева, останали
БЪЛГАРСКИ - 4Сервизни препоръки• Вашият продукт има индивидуална идентификация чрез сребрист надпис за категория на продукта.• Препоръчваме извършване
SiguriaNëse nuk përdoret siç duhet ky produkt mund të jetë i rrezikshëm! Ky produkt mund t’i shkaktojë plagosjeserioze përdoruesit dhe të tjerëve, pa
Siguria9. Mos e prisni kurrë barin duke e tërhequr produktin nga vetja.10. Fikeni pajisjen përpara se ta shtyni në sipërfaqe qënuk janë me bar.11. Mo
Ndërprerësi i sigurisëMotor mbrohet nga një ndërprerës sigurie që aktivizohetkur disku bllokohet ose motori mbingarkohet. Kur ndodhkjo, ndaloni dhe s
SHQIPTARE - 4Këshilla të kujdesit• Produkti juaj dallohet nga një etiketë e argjendtë e klasifikimit të produktit.• Ne nënvizojmë rekomandimin se prod
OhutusAntud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! Toode võib põhjustada nii kasutajale kuika teistele tõsiseid kahjustusi, hoiatuste ja ohutu
Service / GarantieWir bieten Ihnen • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparaturumfangreiche durch unseren Zentralen Reparatur-ServiceService
EESTI - 2Ohutus8. Niitmise ajal ärge kõndige tagurpidi, te võite komistada.9. Ärge mitte kunagi kasutage niidukit enda pooletõmmates.10. Lülitage ni
TurvapidurMootorit kaitseb turvapidur, mis aktiveerub tera kinnikiilumise või mootori ülekoormuse puhul.Kui nii peaks juhtuma, siis peatuge ning eemal
EESTI - 4Hooldussoovitused• Teie toode on varustatud ainulaadse hõbedase andmesildiga.• Me soovitame tungivalt hooldada oma seadet vähemalt iga 12 k
SaugumasNaudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją irkitus. Turi būti laikomasi visų perspėjimų ir saug
LIETUVIŲ KALBOJE - 2Saugumas8. Pjaunant neikite atbulomis, nes galite suklupti.9. Niekada nepjaukite žolės, traukiant mašiną į save.10. Prieš stumia
Apsauginis išsijungimasVariklis apsaugotas apsauginiu išsijungimu, kuris yraaktyvuojamas, kai įstringa geležtė ar perkaista variklis.Jeigu taip atsiti
LIETUVIŲ KALBOJE - 4EB ATITIKIMO DEKLARACIJAŽemiau pasirašęs Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, kad prieš palikdamas gamyklą įrenginysatitiko
DrošībaJa šo izstrādājumu neizmanto pareizi, tas var būt bīstams! Šis izstrādājums var nopietni savainotoperatoru un citus cilvēkus. Izmantojot šo izs
DrošībaSoļojiet, bet nekad neskrieniet.7. Pārbaudiet, vai strādājot (it īpaši nogāzēs), ieņematdrošu un stabilu stāvokli. Nelietojiet zāles pļāvējup
Automātiskais drošības izslēdzējsMotoru aizsargā automātiskais drošības izslēdzējs, kasaktivizējas, ja iestrēgst asmens vai pārslogo motoru.Ja tā noti
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie(ab Kaufdatum). Diese Garantieleistung bezieht sich aufalle wesentlichen Mängel des Gerätes, die n
Vides informācija• Utilizējot izstrādājumu pēc tā kalpošanas mūžabeigām, jāņem vērā vides apsvērumi.• Ja nepieciešams, vaicājiet par utilizāciju attie
Deutschland / GermanyGARDENAManufacturing GmbHCentral ServiceHans-Lorenser-Straße 40D-89079 UlmProduktfragen:(+49) 731 490-123Reparaturen:(+49) 731 49
SafetyIf not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the operatorand others, the warnings and safety in
ENGLISH - 2Safety16. Remove the plug from the mains :- before leaving the product unattended for any period;- before clearing a blockage;- before chec
Safety Cut-OutThe Motor is protected by a Safety Cut-Out which isactivated when the blade becomes jammed or if themotor is overloaded. When this occu
ENGLISH - 4Service Recomendations• Your product is uniquely identified by a silver product rating label.• We strongly recommend that your product is s
Precautions a PrendreMal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures àl'utilisateur et aux
Precautions a Prendre9. Il ne faut jamais tondre en tirant la tondeuse.10.Arrêtez la tondeuse avant de la déplacer sur dessurfaces non gazonnées.11.I
Sécurité coupe-circuitLe moteur est protégé par une sécurité coupe-circuit, quiest activée en cas de blocage de la lame ou desurchauffe du moteur. Si
DWICHTIGE INFORMATIONÜbersetzung der englischenOriginalbetriebsanleitung. Bitte vor demBenutzen des Gerätes durchlesen und gutaufbewahren.GBIMPORTANT
Recommandations de ServiceFRANÇAIS - 4EU Déclaration de ConformitéLe soussigné Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, confirme la conformité des a
VeiligheidsvoorschriftenBij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstigverwonden. Om de veiligh
Veiligheidsvoorschriften10.Schakel de maaier uit voordat u hem over oppervlakten,die niet met gras bekleed zijn, voortduwt.11.Gebruik de maaier nooit
VeiligheidsschakelaarDe motor is beveiligd met een veiligheidsschakelaar, diewordt geactiveerd wanneer het mes vastloopt of demotor overbelast wordt.
Informatie met betrekking tot het milieu* Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bijhet weggooien van een product aan het einde van delevensd
SäkerhetsföreskrifterOm du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada påanvändaren och andra.
Säkerhetsföreskrifter8. Gå inte bakåt när du klipper. Tänk på fallrisken.9. Klipp aldrig gräset genom att dra gräsklipparen mot dig.10.Stäng av gräsk
SäkerhetsbrytareMotorn skyddas av en säkerhetsbrytare som aktiverasdå kniven fastnar eller om motorn överladdas. När dettasker, stanna och dra ur elko
SVENSKA - 4Serviceinformation• Din produkt är unikt identifierad med en silverfärgad märkplåt.• Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in
SikkerhedsreglerHvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader påbrugeren og andre. Advarsler og sik
1365487D - INHALT1. Holm-Oberteil2. Holm-Unterteil3. Kabelhalter x 24. Flügelschraube orange x 45. Unterlegscheibe x 46. Schraube x 27. Tragegriff Fan
DANSK - 2Sikkerhedsregler8. Gå ikke baglæns, når du klipper græs, du kanrisikere at falde.9. Klip ikke græs ved at trække plæneklipperen ind moddig se
SikkerhedsafbryderMotoren beskyttes af en sikkerhedsafbryder, somaktiveres, når kniven sidder fast, eller hvis motorenoverbelastes.Stop, og tag stikke
Anbefalet eftersyn• Dit produkt har en unik identifikation, der er anført på et sølvfarvet produkteffektmærkat.• Vi anbefaler stærkt, at produktet eft
SikkerhetHvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorligpersonskade, både på deg selv
Sikkerhet8. Ikke gå baklengs når du klipper, du kan snuble ogrisikere å få føttene under klipperen.9. Dra minst mulig klipperen mot deg når du klipper
SikkerhetsutkoblingMotoren er beskyttet med sikkerhetsutkobling som bliraktivert når bladet kjører seg fast eller om motoren skullebli overbelastet.
NORSK - 4EU KONFORMITETSERKLÆRINGDen undertegnede, Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, bekrefter herved at da enhetene forlotfabrikken, var de
VarotoimenpiteetTämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälleettä muille ihmisille. Varoitu
Varotoimenpiteet6. Ole erittäin varovainen muuttaessasi suuntaarinteessä. Kävele, älä koskaan juokse.7. Huolehdi siitä että asentosi on turvallinen ja
TurvakatkaisinMoottorissa on turvakatkaisin, joka laukeaa kun teräjumiutuu tai moottori ylikuormittuu. Jos näin tapahtuu,sammuta leikkuri ja irrota p
E - CONTENIDO1. Empuñadura superior2. Empuñadura inferior3. Grapa de cable x 24. Manija de empuñadura x 45. Arandela x 46. Tornillo x 27. Mango del re
SUOMALAINEN - 4EU VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUSAllekirjoittajana seuraavalle: Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, vakuutan täten, että läh
Precauzioni per la SicurezzaSe non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causareseri infortuni all’operato
Precauzioni per la Sicurezza5. Falciare orizzontalmente rispetto alla faccia delpendio, mai in su o in giù.6. Nei pendii, cambiare direzione con estre
Arresto di emergenzaIl motore è dotato di un arresto di emergenza, ossia di unaprotezione che arresta automaticamente il motore in caso disovraccarico
UE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, con la presente certifica che, al momento della spedizionedalla fabbrica, gli
Precauciones de seguridad¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias aloperario y a los demás.
ESPAÑOL - 2Precauciones de seguridad8. No caminar hacia atrás al segar, usted puede resbalar.9. Nunca cortar el césped al tirar la segadora hacia unom
Dispositivo de seguridad por corteEl motor está protegido con un dispositivo de seguridadpor corte que se activa cuando la cuchilla se atasca o sesobr
UE DECLARACIÓN DE CONFORMIDADEl abajo firmante Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, certifica aquí, que al salir de nuestra fábrica,las unidades
Precauções de segurançaSe não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves aooperador ou a terceiros pelo que os av
12.Hoiatusmärgid13.Toote kasutusvõimsuse tabelLT - SUDEDAMOSIOS DALYS1. Viršutinė rankena2. Apatinė rankena3. Laido segtukas x24. Rankenos mygtukas
Precauções de segurança5. Em encostas corte a relva na horizontal e nunca paracima e para baixo.6. Tenha especial atenção quando mudar de direcção nas
Corte de segurançaO Motor está protegido por um dispositivo de corte desegurança que é activado quando a lâmina encrava ouem caso de sobrecarga do mot
Informação Ambiental• Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é necessárioestar alerta para as questões ambientais.• Se necessário, contacte as
Przepisy BezpieczenstwaOstrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzieniezgodnie z zasadami bezpieczeństwa
POLSKI - 2Przepisy Bezpieczenstwa7. Podczas pracy (zwłaszcza na pochyłym terenie)należy zawsze przyjmować stabilną pozycję. Niewolno używać kosiarki
Wyłącznik bezpieczeństwaSilnik zabezpieczony jest WyłącznikiemBezpieczeństwa, który uruchamia się, gdy nóż kosiarkizaklinuje się lub w przypadku przec
EU DEKLARACJA ZGODNOŚCIHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, niniejszym zaświadcza, że w chwili opuszczenia fabryki urządzeniewymienione poniżej
Biztonsági intézkedésekA nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek ésmásoknak, a figyelmeztetések
MAGYAR - 2Biztonsági intézkedések7. Ügyeljen rá, hogy munka közben mindig biztonságosés stabil helyzetben legyen, különösen lejtőn. Nehasználja a fűny
Biztonsági kivágásA Motort a Biztonsági Kapcsoló védi, amely akkoraktiválódik, ha a kés beakad, vagy ha a motor túl vanterhelve. Ha ez fordul elő, áll
L MQNPK1S1 S2 S3S4 S5T1R
Környezetvédelmi Információk• Az elhasználódott termék megsemmisítésekor vegyefigyelembe a környezeti tényezőket.• Szükség esetén további hulladékárta
Bezpečnostní upozorneníPokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážnézranění operátora a jiných osob.
ČESKY - 2Bezpečnostní upozornení14. Nedávejte ruce do blízkosti vyhazovacího otvoru na trávu.15. Nikdy nezvedejte nebo nepřenášejte sekačku zaprovozu
Informace Týjající se Životního Prostředí• Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti jenezbytné zachovávat doporučené postupy s ohledemna ochranu
EU PROHLÁŠENĺ O SHODĚHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, tímto potvrzuje, že v době expedice z našeho podnikujsou níže uvedené výrobky v soulad
Bezpecnostne PredpisyPokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážnézranění operátora a jiných osob. Vý
SLOVENČINA - 2Bezpecnostne Predpisy11. Nikdy neobsluhujte kosačku s poškodenými krytmialebo bez krytov.12. Vždy a obzvlášt’ pri štartovaní motora, sa
Bezpečnostná poistkaMotor je chránený bezpečnostnou poistkou, ktorá saaktivuje a stroj vypne, keď sa nôž zasekne, alebo keď jemotor preflažený. Keď sa
SLOVENČINA - 4Servisné rady• Tento výrobok je označený strieborným štítkom so špecifikáciami výrobku.• Vysoko doporuěujeme kontrolovať stav stroja min
Προφυλάξεις ΑσφάλειαςΕάν δεν χρησιµοποιείται κατάλληλα, τη συσκευή σας µπορεί να είναι επικίνδυνο! Τη συσκευή σας µπορεί ναπροκαλέσει σοβαρό τραυµατι
DVerwenden Sie keineFlüssigkeiten zur Reinigung.GB DO NOT use liquids forcleaning.F NE PAS utiliser de produitliquide pour le nettoyage.NLVoor het rei
ΕΛΛΗΝΙΚΑ- 2Προφυλάξεις Ασφάλειας8. Μην περπατάτε προς τα πίσω όταν κάνετε κλάδεµα,υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψετε.9. Προσέχετε πολύ όταν τραβάτε το μηχ
Ασφάλεια θερμικού στοιχείουΟ κινητήρας προστατεύεται από έναν διακόπτη με ασφάλεια θερμικούστοιχείου, ο οποίος ενεργοποιείται όταν η λεπίδα μπλοκάρει
ΕΛΛΗΝΙΚΑ- 4EU ∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣΗ υπογεγραμμένη Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, με το παρόν πιστοποιεί ότι, όταν φεύγουναπό το εργοστάσιό μ
МерыпредосторожностиПри неправильном использовании газонокосилка может быть опасна! Ваша газонокосилка можетпричинить серьезные ранения оператору и др
Мерыпредосторожности3. Перед использованием газонокосилки и послелюбого удара проверьте, нет ли знаков поврежденияили износа и, если необходимо, произ
Устройство защитногоотключенияДвигатель защищен устройством защитного отключения,которое приводится в действие, когда лезвие застопоритсяили если двиг
Информация по охранеокружающей средыПри выбрасывании изделия в конце срока службыследует позаботится об охране окружающей среды. При необходимости свя
Varnostna navodilaV primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren!Vaš izdelek lahko povzroči resne
SLOVENSKO - 2Varnostna navodila12. Z rokami in nogami se ne približujte rezilnim delomaparata, posebno pri vžiganju motorja.13. Ne nagibajte kosilnico
Varnostno prekinjaloMotor je zaščiten z varnostnim prekinjalom, ki se aktivira,kadar se zagozdi rezilo ali ob preobremenitvi motorja.Kadar se to zgodi
SicherheitsmaßnahmenIhre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaftenVerletzungen des Bedieners und andere
SLOVENSKO -4Priporočila servisiranja• Vaš izdelek je edinstveno označen s srebrno identifikacijsko oznako.• Priporočamo vam, da napravo servisirate vs
MJERE OPREZAAko se ne koristi pravilno, vaš proizvod može biti opasan! Vaš proizvod može prouzročiti ozbiljne ozljederukovatelju i ostalima, moraju se
HRVATSKI - 2MJERE OPREZA8. Ne hodajte unatraške dok upotrebljavate svojproizvod, mogli biste se spotaknuti.9. Nikad ne režite travu tako da vučete pro
Sigurnosni automatski prekidačMotor ima sigurnosni automatski prekidač koji se aktivirakada se oštrica uglavi ili je kad je motor preopterećen.Kad dođ
HRVATSKI - 4EU DEKLARACIJA EV O USKLAĐENOSTIDole potpisani za Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, ovime potvrđujemo da su, prilikom isporuke iz
BezbednostAko se ne koristi pravilno, ovaj proizvod može da bude opasan! Ovaj proizvod može da izazove ozbiljnu povredu rukovaoca idrugih osoba; da b
SRPSKI / BOSANSKI - 2Bezbednost16. Izvadite utikač iz električne mreže:- pre nego što proizvod ostavite bez nadzora u bilo komtrajanju;- pre čišćenja
SRPSKI / BOSANSKI - 3Sigurnosni prekidačMotor je zaštićen sigurnosnim prekidačem koji seaktivira kada se sječivo zaglavi ili se motor preoptereti.Kada
SRPSKI / BOSANSKI - 4Preporuke o servisiranju• Ovaj proizvod označen je srebrnom naljepnicom sa tehničkim podacima o proizvodu.• Izričito preporučujem
БезпекаУ випадку неналежного використання цей пристрій може бути небезпечним! Він може завдати серйозноїшкоди особі, яка із ним працює, та оточуючим.
Sicherheitsmaßnahmen2. Verwenden Sie nur solche Verlängerungskabel, diespeziell für den Gebrauch im Freien ausgelegt sindund die einer der folgenden
Безпека5. Пересувайте пристрій по поверхні схилу, а не вгору-вниз.6. Будьте особливо обережні, змінюючи напрям руху насхилі. Пересувайтеся повільною х
Безпечна різкаМотор має функцію безпечної різки, яка активується увипадку, коли лезо заклинює або у випадкуперевантаження мотору. У цьому випадку зупи
УКРАЇНСЬКА - 4Поради щодо сервісного обслуговування• Цей виріб має унікальну ідентифікаційну позначку у вигляді срібного маркування номінальної потужн
SiguranţaDacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca rănigrave utilizatorului și persoanelor din jur,
Siguranţa5. Utilizaţi produsul dumneavoastră de-a lungul pantei,niciodată în sus sau în jos.6. Fiţi foarte precaut când schimbaţi direcţia pe pante.
Întrerupătorul de protecţieMotorul este protejat de un întrerupător de protecţie careeste activat când lama se blochează sau motorul estesupraîncărcat
Informaţii privind mediul• Se va lua în considerare responsabilitatea în ceea ceprivește mediul când se trece la deșeuri produsulajuns la “sfârșitul c
Güvenlik ÖnlemleriDoğru kullanılmadığı takdirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullanıcısına ve başkalarına ciddibedensel zarar verecek kapasit
TÜRKÇE- 2Güvenlik Önlemleri8. Ürününüzü çalıştırırken geriye doğru yürümeyin,devirebilirsiniz.9. Ürünü kendinize doğru çekerken azami ölçüdedikkatli o
Emniyetli KesmeBıçak sıkıştığında veya motor aşırı yüklendiğindeetkinleşen bir Emniyetli Kesme birimi tarafından motorkorunmaktadır. Bu durum ortaya
Commentaires sur ces manuels